“清论玉霏麈”的意思及全诗出处和翻译赏析

清论玉霏麈”出自宋代方回的《次韵汪翔甫和西城吕全州见过四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng lùn yù fēi zhǔ,诗句平仄:平仄仄平仄。

“清论玉霏麈”全诗

《次韵汪翔甫和西城吕全州见过四首》
宋代   方回
骤见累侯印,遄闻趣相装。
相期终古事,未用暂时香。
清论玉霏麈,高眠雷撼床。
前鱼又堪笑,红袖泣龙阳。

分类:

《次韵汪翔甫和西城吕全州见过四首》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵汪翔甫和西城吕全州见过四首》是宋代诗人方回的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
突然看到累侯的印章,迅速听到忙碌的声音。
相约讨论最终的事情,却不能马上享受荣华富贵。
明亮的玉珠和香袋,高高地悬挂在雷声震动的床上。
面对前方的鱼又引人发笑,红袖子上流下了龙阳泪水。

诗意:
这首诗描绘了一个场景,诗人在其中观察到一些情景和人物。诗中提到的累侯印和相装的忙碌声,暗示着官场的繁忙和权力的象征。相期终古事,未用暂时香,意味着诗人对于权力和荣华富贵的态度,他认为这些都是暂时的,最终的事情才是真正重要的。玉霏麈和雷撼床则通过意象的运用,传达出一种高贵和威严的氛围。而最后提到的鱼和红袖泣龙阳,则是对世事的一种讽刺和思考,暗示着人们在追求权力和地位的同时,也可能忽略了真正的情感和价值。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了一个富有意象的场景,通过对象征物的运用,表达了诗人对权力和世事的思考。诗中的对比,如累侯印和暂时的香、玉霏麈和雷撼床,以及鱼和龙阳泪水,展示了诗人对现实与理想、虚华与真情的对比。诗人通过这种对比,表达了对权力的淡漠和对真正价值的追求。整首诗意境清新,意味深长,引发人们对于人生价值和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清论玉霏麈”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wāng xiáng fǔ hé xī chéng lǚ quán zhōu jiàn guò sì shǒu
次韵汪翔甫和西城吕全州见过四首

zhòu jiàn lèi hóu yìn, chuán wén qù xiāng zhuāng.
骤见累侯印,遄闻趣相装。
xiāng qī zhōng gǔ shì, wèi yòng zàn shí xiāng.
相期终古事,未用暂时香。
qīng lùn yù fēi zhǔ, gāo mián léi hàn chuáng.
清论玉霏麈,高眠雷撼床。
qián yú yòu kān xiào, hóng xiù qì lóng yáng.
前鱼又堪笑,红袖泣龙阳。

“清论玉霏麈”平仄韵脚

拼音:qīng lùn yù fēi zhǔ
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清论玉霏麈”的相关诗句

“清论玉霏麈”的关联诗句

网友评论


* “清论玉霏麈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清论玉霏麈”出自方回的 《次韵汪翔甫和西城吕全州见过四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢