“五年朋友共敲推”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五年朋友共敲推”全诗
千骑君侯鸣竞病,五年朋友共敲推。
旧题谢守池边草,新寓逋仙屋角梅。
欲叩吟窗看奇句,不应相遇只衔杯。
分类:
《呈吕使君二首》方回 翻译、赏析和诗意
《呈吕使君二首》是宋代方回创作的诗词作品。这首诗以吕使君为题材,表达了诗人对吕使君才华出众的赞赏和对友情坚持的思念之情。以下是中文译文、诗意和赏析:
第一首诗:
中川孤屿称诗才,
雁荡龙湫遍赏来。
千骑君侯鸣竞病,
五年朋友共敲推。
译文:
中川的孤岛称赞你的诗才,
雁荡和龙湫都传颂你的佳作。
你身为千骑之主却沉病在床,
五年来,我们这些朋友共同期盼你的康复。
诗意:
诗人称赞吕使君在诗歌创作上的才华,他的作品像中川的孤岛一样,美不胜收,广泛受到赞赏。然而,吕使君作为千骑之主,却患病在床,这让诗人倍感焦虑和思念。他们是多年的朋友,共同期待吕使君的康复。
赏析:
这首诗以自然景物和人物的对比来表达诗人对吕使君才华的赞美和对其病痛的关切。中川的孤岛、雁荡和龙湫都是美丽的自然景观,诗人将吕使君的才华与这些景观相提并论,突出了吕使君的卓越才能。同时,描绘吕使君患病的情景,表达了诗人对他的关心和期盼。整首诗以简洁明快的语言,抒发了诗人对友情的珍视和思念之情,表达了诗人对吕使君的追思和期待。
第二首诗:
旧题谢守池边草,
新寓逋仙屋角梅。
欲叩吟窗看奇句,
不应相遇只衔杯。
译文:
过去曾在谢守池边题写过草字,
如今住进了逋仙屋旁的角梅。
想要敲击吟窗,观看奇句的美景,
但我们不该只是在酒杯间相逢。
诗意:
诗人回忆起和吕使君过去在谢守池边共同创作的情景,表达了对过往岁月的怀念。而现在,吕使君已经搬到了逋仙屋旁,这是一个新的居所。诗人渴望能与吕使君共同创作佳句,观赏美景,但他意识到单纯的相聚并不足够,应该更加注重创作和交流。
赏析:
这首诗以回忆和对比的手法,表达了诗人对过去时光的怀念和对友谊的思考。以谢守池和逋仙屋作为背景,呈现出诗人与吕使君在不同时期的创作环境。诗人渴望与吕使君一同欣赏美景,分享佳句,但他认识到真正的友谊不仅仅是相聚和喝酒,更应该在创作和交流上相互扶持。这首诗通过对过去和现在的对比,表达了诗人对友情的珍视和对创作的期待,同时也反思了友谊中应该注重的内容。
“五年朋友共敲推”全诗拼音读音对照参考
chéng lǚ shǐ jūn èr shǒu
呈吕使君二首
zhōng chuān gū yǔ chēng shī cái, yàn dàng lóng qiū biàn shǎng lái.
中川孤屿称诗才,雁荡龙湫遍赏来。
qiān qí jūn hóu míng jìng bìng, wǔ nián péng yǒu gòng qiāo tuī.
千骑君侯鸣竞病,五年朋友共敲推。
jiù tí xiè shǒu chí biān cǎo, xīn yù bū xiān wū jiǎo méi.
旧题谢守池边草,新寓逋仙屋角梅。
yù kòu yín chuāng kàn qí jù, bù yīng xiāng yù zhǐ xián bēi.
欲叩吟窗看奇句,不应相遇只衔杯。
“五年朋友共敲推”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。