“分衣缺布纱”的意思及全诗出处和翻译赏析

分衣缺布纱”出自宋代方回的《暑中閒咏六首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēn yī quē bù shā,诗句平仄:平平平仄平。

“分衣缺布纱”全诗

《暑中閒咏六首》
宋代   方回
叹息归来晚,园林亦自都。
疏篁新茁笋,乳燕倍添雏。
喜雨诗成轴,梅卤渍栀花。
臧获修时事,分衣缺布纱

分类:

《暑中閒咏六首》方回 翻译、赏析和诗意

《暑中閒咏六首》是宋代诗人方回的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

翻译:
叹息归来晚,园林亦自都。
疏篁新茁笋,乳燕倍添雏。
喜雨诗成轴,梅卤渍栀花。
臧获修时事,分衣缺布纱。

诗意:
这首诗词描绘了作者在暑天闲暇时的心情和观察。诗人借景抒怀,表达了自己对时光流逝的感慨,认为回到家园已是晚年,而园林景物也逐渐变迁,变得与从前不同。然而,这里的疏篁却长出了新的嫩笋,乳燕也孵出了一窝又一窝的雏鸟,展现了生命的延续和新生的希望。作者欣喜于雨水的滋润,将其比作诗篇的纸轴,以喜雨之助完成了自己的诗作。而梅花被卤水渍得红润,栀子花也因此而出现了变化,这些景物的变化也反映了时光的流转和自然界的变迁。最后,诗人提到了臧获,指代古代传说中的臧文仲,他以修身齐家治国平天下而著称。这里的臧获可以理解为时光的见证者,他对时事的审时度势使得他在分衣缺布纱的时候还能够应变自如。

赏析:
《暑中閒咏六首》以简洁的语言展现了诗人对光阴流逝和生命变迁的感慨。诗人通过对园林景物的描绘,暗示了人生的变化和时光的不可逆转。然而,诗中也流露出对生命新生和希望的喜悦之情。作者通过喜雨和植物的变化,展示了自然界的循环和生命的延续,从而表达了对生命的积极态度和对未来的期许。最后,提到臧获,既为时代的见证者,又体现了作者对于智慧和智慧人物的崇敬。整首诗以简练的文字展示了作者对生活和时光的深刻思考,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分衣缺布纱”全诗拼音读音对照参考

shǔ zhōng xián yǒng liù shǒu
暑中閒咏六首

tàn xī guī lái wǎn, yuán lín yì zì dōu.
叹息归来晚,园林亦自都。
shū huáng xīn zhuó sǔn, rǔ yàn bèi tiān chú.
疏篁新茁笋,乳燕倍添雏。
xǐ yǔ shī chéng zhóu, méi lǔ zì zhī huā.
喜雨诗成轴,梅卤渍栀花。
zāng huò xiū shí shì, fēn yī quē bù shā.
臧获修时事,分衣缺布纱。

“分衣缺布纱”平仄韵脚

拼音:fēn yī quē bù shā
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分衣缺布纱”的相关诗句

“分衣缺布纱”的关联诗句

网友评论


* “分衣缺布纱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分衣缺布纱”出自方回的 《暑中閒咏六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢