“积渐随风散乱飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“积渐随风散乱飞”全诗
夜气直能欺毯纩,晨光不待启窗扉。
儿童踊跃欢声起,鸟雀摧藏过翼稀。
想见竹桃亚梅处,家人扫径望予归。
分类:
《喜雪》方回 翻译、赏析和诗意
《喜雪》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寒空雨停微微朦胧,
积雪随风飘散飞腾。
夜气凛冽欺毯纺织,
晨光不待启窗扉。
儿童欢声踊跃起,
鸟雀摧藏过翼稀。
思念竹桃亚梅处,
家人扫径望我归。
诗意和赏析:
《喜雪》描绘了雪后的景象,表达了诗人对雪的喜悦之情以及对家人的思念之情。
诗词的开篇写道寒空中的雨停了下来,但天空仍然微微朦胧。这种微薄的雾气给人一种朦胧、模糊的感觉,使得整个景象显得更加幽静、神秘。接着,诗人描写了积雪随风飘散飞腾的场景,雪花在风中纷纷飞舞,给人一种轻盈、飘逸的感觉。
下一段写夜晚的寒气穿透纺织品,欺骗了被子的保暖效果。这里,诗人通过形容夜晚的寒冷,突出了雪后的严寒气候,同时也传达了一种对温暖的向往。晨光的到来并不等待启开窗户的时刻,意味着新的一天的到来并不依赖于外界的因素,而是自然而然地发生。
第三段描绘了儿童们在雪后踊跃欢声的场景,他们充满活力地玩耍,给整个冬季带来了一份生机和欢快。同时,鸟雀们为了寻找食物而摧藏,它们的翅膀也变得稀疏。这一幕景象暗示着雪后的世界变得安静,动物们也在适应新的环境。
最后一段表达了诗人对家人的思念之情。他思念着竹桃和亚梅的花开处,这些花朵可能是诗人生活中的一部分,也象征着温暖与希望。家人在扫地的同时望着归来的诗人,这种期盼和归属感强烈地体现了家庭的温暖和情感纽带。
通过描绘雪后的景象和表达对家人的思念,诗词《喜雪》展示了自然美和家庭情感的交织,以及诗人对寒冷季节中温暖和归属感的向往。整首诗词以简洁清新的语言和精确的描写,传达了积极、欢乐的情感,使读者感受到冬日中的喜悦和温暖。
“积渐随风散乱飞”全诗拼音读音对照参考
xǐ xuě
喜雪
hán kōng yǔ zhǐ zàn fēi wēi, jī jiàn suí fēng sǎn luàn fēi.
寒空雨止暂霏微,积渐随风散乱飞。
yè qì zhí néng qī tǎn kuàng, chén guāng bù dài qǐ chuāng fēi.
夜气直能欺毯纩,晨光不待启窗扉。
ér tóng yǒng yuè huān shēng qǐ, niǎo què cuī cáng guò yì xī.
儿童踊跃欢声起,鸟雀摧藏过翼稀。
xiǎng jiàn zhú táo yà méi chù, jiā rén sǎo jìng wàng yǔ guī.
想见竹桃亚梅处,家人扫径望予归。
“积渐随风散乱飞”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。