“旅泊余生箪食菲”的意思及全诗出处和翻译赏析

旅泊余生箪食菲”出自宋代方回的《次韵夹谷子括吴山晚眺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǚ pō yú shēng dān shí fēi,诗句平仄:仄平平平平平平。

“旅泊余生箪食菲”全诗

《次韵夹谷子括吴山晚眺》
宋代   方回
落木萧萧泽国宽,偶舒岩啸纵川观。
六鳌海阔征帆远,万象天低步屧寒。
旅泊余生箪食菲,宦游旧味瓮虀残。
达人不堕牛山泪,何待将心与汝安。

分类:

《次韵夹谷子括吴山晚眺》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵夹谷子括吴山晚眺》是宋代方回所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
枯落的树木在泽国广袤的土地上沙沙作响,我偶然舒展身躯,站在岩石上高声呼啸,纵情地观赏着滚滚流淌的长江。
遥望六鳌海的浩渺无边,征帆矗立在远方,航行的目标遥不可及。
天空中的万象贴近地平线,步屧踏在寒冷中。我作为一个漂泊的旅人,过着朴素的生活,只有简单的饭食作为伴侣。
在宦游的岁月里,我品味着旧时的滋味,但现在美酒已所剩无几。尽管达人不以富贵为怀,却也无法避免伤感之泪。
何必等待时机成熟,让我将我的真心与你共享安宁。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘自然景观和抒发个人情感,表达了旅人在陌生环境中的感受和思考。诗人以自然景物来凸显内心的孤独和迷茫,展示了对自由和远方的向往。

首先,诗人以枯落的树木和泽国广袤的土地的描绘,营造出一种凄凉的氛围。这种沉默寂寥的景象与诗人内心的孤独和迷茫相呼应。

接着,诗人以偶然舒展身躯、站在岩石上呼啸的形象,表达了他对自由的向往和对大自然的敬畏之情。他纵情地观赏着滚滚流淌的长江,使人感受到他内心的豪情壮志。

诗人通过描绘六鳌海的浩渺无边和远方行船的景象,表达了对远方的向往和征途的艰辛。征帆远航,航行的目标遥不可及,形容了诗人在漂泊生活中追求的远大理想和未知的前程。

诗人再次以天空中万象贴近地平线、步屧踏在寒冷中的描绘,表达了他漂泊旅行的艰辛和朴素的生活。他只有简单的饭食作为伴侣,生活简朴而平凡。

最后,诗人以宦游旧味和美酒已所剩无几的描述,表达了对过去美好时光的回忆和对逝去的岁月的思念。尽管达人不以富贵为怀,但无法避免伤感之泪。

整首诗词以自然景观为背景,通过描绘诗人的旅行经历和内心的情感表达,展示了对自由、远方和过去的向往和思念。在朴素的生活和孤独的旅途中,诗人希望能与他人分享内心的真情,寻找安宁和共享的机会。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旅泊余生箪食菲”全诗拼音读音对照参考

cì yùn jiā gǔ zi kuò wú shān wǎn tiào
次韵夹谷子括吴山晚眺

luò mù xiāo xiāo zé guó kuān, ǒu shū yán xiào zòng chuān guān.
落木萧萧泽国宽,偶舒岩啸纵川观。
liù áo hǎi kuò zhēng fān yuǎn, wàn xiàng tiān dī bù xiè hán.
六鳌海阔征帆远,万象天低步屧寒。
lǚ pō yú shēng dān shí fēi, huàn yóu jiù wèi wèng jī cán.
旅泊余生箪食菲,宦游旧味瓮虀残。
dá rén bù duò niú shān lèi, hé dài jiāng xīn yǔ rǔ ān.
达人不堕牛山泪,何待将心与汝安。

“旅泊余生箪食菲”平仄韵脚

拼音:lǚ pō yú shēng dān shí fēi
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旅泊余生箪食菲”的相关诗句

“旅泊余生箪食菲”的关联诗句

网友评论


* “旅泊余生箪食菲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旅泊余生箪食菲”出自方回的 《次韵夹谷子括吴山晚眺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢