“七十閒人两地仙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“七十閒人两地仙”全诗
诗名我愧刘宾客,心事君真白乐天。
致仕元无官爵累,藏书各有子孙传。
磻溪淇澳可齐寿,入相封侯恐未然。
分类:
《寄寿牟提刑献之巘》方回 翻译、赏析和诗意
《寄寿牟提刑献之巘》是宋代方回所作的一首诗词。这首诗以友人寿诞为契机,表达了作者的情感和思考。
诗中描绘了作者与牟提刑(牟提刑是作者的朋友)相隔两地,但他们之间的友情却像仙人一般长久。这种友情超越了时光的限制,使作者感到仿佛回到了会昌年间,与牟提刑共聚一堂。作者自谦诗名,觉得自己比不上刘宾客(刘宾客是唐代著名的文学家),而牟提刑却是真正的白乐天(白乐天是唐代著名的文学家、政治家),这反映了作者对友人的敬佩之情。
诗中还提到了作者的退休生活,他没有官爵的荣誉累赘,却拥有丰富的藏书,这些宝贵的书籍会传给他的子孙。磻溪、淇澳是地名,提到它们象征了作者的长寿。然而,作者对于自己能否成为宰相、获得封侯的荣耀并不抱太大期望。
这首诗词通过表达作者与友人之间的深厚情谊,展示了友情的长久和超越时空的力量。作者对友人的赞美和自谦,以及对退休生活和功成名遂的期望的反思,反映了作者的内心世界和对人生的思考。整体而言,这首诗词体现了作者对友情和淡泊名利的珍视,以及对宁静退隐生活的向往。
“七十閒人两地仙”全诗拼音读音对照参考
jì shòu móu tí xíng xiàn zhī yǎn
寄寿牟提刑献之巘
qī shí xián rén liǎng dì xiān, qià rú tóng jiàn huì chāng nián.
七十閒人两地仙,恰如同见会昌年。
shī míng wǒ kuì liú bīn kè, xīn shì jūn zhēn bái lè tiān.
诗名我愧刘宾客,心事君真白乐天。
zhì shì yuán wú guān jué lèi, cáng shū gè yǒu zǐ sūn chuán.
致仕元无官爵累,藏书各有子孙传。
pán xī qí ào kě qí shòu, rù xiàng fēng hóu kǒng wèi rán.
磻溪淇澳可齐寿,入相封侯恐未然。
“七十閒人两地仙”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。