“修水七年留北京”的意思及全诗出处和翻译赏析

修水七年留北京”出自宋代方回的《送汪以南教授》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiū shuǐ qī nián liú běi jīng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“修水七年留北京”全诗

《送汪以南教授》
宋代   方回
独冷儒官亦独清,前贤补处讵云轻。
后山三任入东观,修水七年留北京
底用过多求美宦,自应垂后何香名。
赠言我竟无堪说,笑指篱边秋菊英。

分类:

《送汪以南教授》方回 翻译、赏析和诗意

《送汪以南教授》是宋代方回所作的一首诗词。诗中描绘了作者送别汪以南教授的情景,展现了敬重和赞美之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
独自冷落,儒官依然清高,
前贤的补充岂能轻看。
他曾三次担任后山东观职务,
七年修水之功,留在北京。
他为官任职过多次,追求美好的境遇,
他的名字应该被后世传颂。
送别时,我竟然无话可说,
只能笑指篱边秋菊的娇美。

诗意:
这首诗以送别汪以南教授为背景,表达了作者对教授的敬重和赞美之情。作者称汪以南为"独冷儒官",意指他虽然孤独清高,但仍然保持着儒官的风范。诗中提到汪以南曾担任后山东观职务三次,修水七年,充分展示了他的才华和奉献精神。作者认为汪以南在官场多次历练,追求美好的官位,他的名字应该流传后世。送别时,作者感叹自己无法找到恰当的言辞表达,只能笑指篱边秋菊的娇美,表达对教授的祝福和惋惜之情。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展示了作者对汪以南教授的钦佩和敬重之情。通过独到的描写,诗中传递出对清高儒官的赞美和对修行和奉献精神的赞赏。作者以自己无法言表的心情,通过笑指秋菊的娇美,巧妙地表达了对教授的离别之情。整首诗情感真挚,寄托了作者对汪以南教授的深切思念和祝福之意。同时,通过点题的方式,将教授的才华和名望与篱边秋菊的美景相提并论,凸显出教授的卓越品质和卓尔不凡的才华。整体而言,这首诗凝练而含蓄,表达了作者对教授的崇敬和对离别的感慨之情,展现了宋代文人的情感表达和艺术境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“修水七年留北京”全诗拼音读音对照参考

sòng wāng yǐ nán jiào shòu
送汪以南教授

dú lěng rú guān yì dú qīng, qián xián bǔ chù jù yún qīng.
独冷儒官亦独清,前贤补处讵云轻。
hòu shān sān rèn rù dōng guān, xiū shuǐ qī nián liú běi jīng.
后山三任入东观,修水七年留北京。
dǐ yòng guò duō qiú měi huàn, zì yīng chuí hòu hé xiāng míng.
底用过多求美宦,自应垂后何香名。
zèng yán wǒ jìng wú kān shuō, xiào zhǐ lí biān qiū jú yīng.
赠言我竟无堪说,笑指篱边秋菊英。

“修水七年留北京”平仄韵脚

拼音:xiū shuǐ qī nián liú běi jīng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“修水七年留北京”的相关诗句

“修水七年留北京”的关联诗句

网友评论


* “修水七年留北京”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“修水七年留北京”出自方回的 《送汪以南教授》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢