“鸿燕屡惊春去来”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸿燕屡惊春去来”出自宋代方回的《次韵方去言用予喜归韵见寄三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng yàn lǚ jīng chūn qù lái,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“鸿燕屡惊春去来”全诗

《次韵方去言用予喜归韵见寄三首》
宋代   方回
野鸟呼风金粟堆,曲江宫殿委荒苔。
是非谁办笔褒贬,鸿燕屡惊春去来
偃月人今奸骨配,浣花翁未醉眉开。
吟君诗罢登山崦,立尽余阳尚懒回。

分类:

《次韵方去言用予喜归韵见寄三首》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵方去言用予喜归韵见寄三首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

野鸟呼风金粟堆,
曲江宫殿委荒苔。
是非谁办笔褒贬,
鸿燕屡惊春去来。

偃月人今奸骨配,
浣花翁未醉眉开。
吟君诗罢登山崦,
立尽余阳尚懒回。

诗词的中文译文:
野鸟呼唤着微风,飞舞在金黄的麦田上,
曲江的宫殿已经荒芜,长满了荒草和藤蔓。
是非是由谁来评判,评说着善恶得失,
候鸟屡次惊动着春天的来去。

伟大的人才今天却配不上,背离了正道,
年老的人还没有得到满足,眉宇间仍未展露欢愉。
吟唱着诗篇,我登上了山崖,
夕阳渐渐西沉,然而我却还不愿意回去。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景物和人物形象为线索,表达了作者对时代风云变幻和人事沧桑的思考和感慨。

诗的开篇描绘了野鸟呼唤着微风,飞舞在金黄的麦田上,暗示了岁月的流转和自然界的繁华。而曲江宫殿已经荒芜,长满了荒草和藤蔓,则映照出人事更迭和世事无常的现实。

接着,诗中提到了是非之事,以及评判者对善恶得失的评判。这里的“是非谁办笔褒贬”表达了对评判标准的怀疑,暗示了评判者主观性和权力的问题。

诗的下半部分通过对两个人物的描绘,进一步展示了时代的混乱和人心的迷茫。偃月人不顾道义,奸骨配的描写暗示了道德败坏和人心的偏离。而浣花翁未得心愿,眉宇间仍未展露欢愉,则表达了对人生意义和追求的思考。

最后两句诗以作者吟唱诗篇、登上山崖的形象作为结束。这里的“立尽余阳尚懒回”表达了作者对余光的珍惜和对归途的不舍,展示了作者积极向上的精神状态和对追求理想的坚持。

整首诗词通过对自然景物和人物形象的描绘,以及对时代风云和人生意义的思考,展示了作者对社会现实的观察和对美好理想的追求,同时也呈现了对时代沧桑和人心浮躁的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸿燕屡惊春去来”全诗拼音读音对照参考

cì yùn fāng qù yán yòng yǔ xǐ guī yùn jiàn jì sān shǒu
次韵方去言用予喜归韵见寄三首

yě niǎo hū fēng jīn sù duī, qǔ jiāng gōng diàn wěi huāng tái.
野鸟呼风金粟堆,曲江宫殿委荒苔。
shì fēi shuí bàn bǐ bāo biǎn, hóng yàn lǚ jīng chūn qù lái.
是非谁办笔褒贬,鸿燕屡惊春去来。
yǎn yuè rén jīn jiān gǔ pèi, huàn huā wēng wèi zuì méi kāi.
偃月人今奸骨配,浣花翁未醉眉开。
yín jūn shī bà dēng shān yān, lì jǐn yú yáng shàng lǎn huí.
吟君诗罢登山崦,立尽余阳尚懒回。

“鸿燕屡惊春去来”平仄韵脚

拼音:hóng yàn lǚ jīng chūn qù lái
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸿燕屡惊春去来”的相关诗句

“鸿燕屡惊春去来”的关联诗句

网友评论


* “鸿燕屡惊春去来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸿燕屡惊春去来”出自方回的 《次韵方去言用予喜归韵见寄三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢