“欲向君侯问端的”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲向君侯问端的”出自宋代方回的《次韵谢遁翁吴山长孔昭三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù xiàng jūn hóu wèn duān dì,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“欲向君侯问端的”全诗

《次韵谢遁翁吴山长孔昭三首》
宋代   方回
乾淳一老去非赊,里社游谈亦孔嘉。
仙驭不还缑氏鹤,禅机空说赵州茶。
神农为我先尝药,迦叶谁今又笑花。
欲向君侯问端的,流风应谢鲁东家。

分类:

《次韵谢遁翁吴山长孔昭三首》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵谢遁翁吴山长孔昭三首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

乾淳一老去非赊,
里社游谈亦孔嘉。
仙驭不还缑氏鹤,
禅机空说赵州茶。

译文:
时光荏苒,乾淳一老去非常之快。
在村里的社交场合中,游谈交流也很愉快。
仙人驾驭的仙鹤不再回来,
禅机空谈,只有赵州的茶叶在说话。

诗意:
这首诗词表达了作者对时光流逝的感慨和对生活中美好时光的珍惜。乾淳指的是时间流逝之快,意味着年华已逝。诗中提到的里社游谈,指的是村里的社交活动,表达了人们在日常生活中的欢聚和愉快交谈。作者以仙鹤和茶作为象征,反映了禅宗思想和人与自然的关系。仙鹤象征着超凡脱俗的境界,而赵州茶则代表着寻找内心平静和宁静的修行之道。

赏析:
这首诗词通过对时间流逝和日常生活的描绘,展现了作者对人生的思考和对美好时光的向往。诗中运用了仙鹤和茶叶的意象,将禅修与日常生活相结合,表达了对内心平静和超越尘世的追求。同时,通过描绘社交场合中的欢聚和愉快交谈,凸显了人与人之间的情感交流和友谊的重要性。整首诗词以简洁的语言、深刻的意象和独特的表达方式,给人以思考和共鸣的空间,传达出对于人生和人与自然关系的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲向君侯问端的”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xiè dùn wēng wú shān cháng kǒng zhāo sān shǒu
次韵谢遁翁吴山长孔昭三首

gān chún yī lǎo qù fēi shē, lǐ shè yóu tán yì kǒng jiā.
乾淳一老去非赊,里社游谈亦孔嘉。
xiān yù bù hái gōu shì hè, chán jī kōng shuō zhào zhōu chá.
仙驭不还缑氏鹤,禅机空说赵州茶。
shén nóng wèi wǒ xiān cháng yào, jiā yè shuí jīn yòu xiào huā.
神农为我先尝药,迦叶谁今又笑花。
yù xiàng jūn hóu wèn duān dì, liú fēng yīng xiè lǔ dōng jiā.
欲向君侯问端的,流风应谢鲁东家。

“欲向君侯问端的”平仄韵脚

拼音:yù xiàng jūn hóu wèn duān dì
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲向君侯问端的”的相关诗句

“欲向君侯问端的”的关联诗句

网友评论


* “欲向君侯问端的”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲向君侯问端的”出自方回的 《次韵谢遁翁吴山长孔昭三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢