“我不上南山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我不上南山”出自宋代方回的《上南行十二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ bù shàng nán shān,诗句平仄:仄仄仄平平。
“我不上南山”全诗
《上南行十二首》
我不上南山,垂近四十载。
山中花瓢翁,尚与山俱在。
据高瞰人世,昔田今为海。
道傍魏公亭,柱化础亦败。
山中花瓢翁,尚与山俱在。
据高瞰人世,昔田今为海。
道傍魏公亭,柱化础亦败。
分类:
《上南行十二首》方回 翻译、赏析和诗意
《上南行十二首》是宋代诗人方回的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
我不上南山,垂近四十载。
这首诗词开篇即表明诗人自己并未登上南山,已经有近四十年的时间了。
山中花瓢翁,尚与山俱在。
山中的花瓢老翁,依然与山相伴。
据高瞰人世,昔田今为海。
站在高处俯瞰人间,过去的田地如今已变成大海。
道傍魏公亭,柱化础亦败。
路旁的魏公亭,柱子已经腐朽崩塌。
这首诗词表达了作者对时间流逝和人事变迁的感慨。诗人虽然并未亲自登上南山,但通过描述山中的花瓢老翁,他将自己与山融为一体,表达了对山的情感和对岁月的思考。诗中的山与花瓢老翁成为了诗人的化身,而诗人则通过站在高处俯瞰人世,观察田地变成海洋的现象,进一步加深了对时间流转和人事变迁的体验。最后,诗人提到了魏公亭的柱子已经腐朽崩塌,这象征着时光的无情和物是人非的现实。
整首诗词通过简练而意味深长的语言,表达了诗人对时间的感慨和对人世变迁的思考。通过山、花瓢老翁和魏公亭的意象,诗人将自然景物与人事变迁相结合,揭示了岁月如梭、物是人非的真实性,引发读者对于时间流逝和人生变迁的深思。
“我不上南山”全诗拼音读音对照参考
shàng nán xíng shí èr shǒu
上南行十二首
wǒ bù shàng nán shān, chuí jìn sì shí zài.
我不上南山,垂近四十载。
shān zhōng huā piáo wēng, shàng yǔ shān jù zài.
山中花瓢翁,尚与山俱在。
jù gāo kàn rén shì, xī tián jīn wèi hǎi.
据高瞰人世,昔田今为海。
dào bàng wèi gōng tíng, zhù huà chǔ yì bài.
道傍魏公亭,柱化础亦败。
“我不上南山”平仄韵脚
拼音:wǒ bù shàng nán shān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“我不上南山”的相关诗句
“我不上南山”的关联诗句
网友评论
* “我不上南山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我不上南山”出自方回的 《上南行十二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。