“河伯毋流毒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“河伯毋流毒”全诗
岂宜真汹涌,止可略霏{上雨下微}。
河伯毋流毒,云师幸霁威。
劣能驱暑气,即愿吐晴晖。
分类: 九日
《十九日甲戌晴己卯晚又雨二首》方回 翻译、赏析和诗意
诗词:《十九日甲戌晴己卯晚又雨二首》
诗意:这首诗由两首组成,描述了作者对天气的变化的观察和感受。诗中表达了作者对自然现象的赞美和对天际之美的渴望。
赏析:
这首诗由两首组成,每首四句,共八句。诗名中的日期表示了作者创作的时间。
第一首诗描绘了天气的变化。第一句"稍复桥痕旧"意味着天气稍有回暖,桥上的积雪开始消融,留下了些许痕迹。第二句"俄惊础汗非"则表示作者对这种变化感到惊讶,因为这种变化并非寻常。接下来的两句"岂宜真汹涌,止可略霏"表达了作者对天气不宜过于激烈变化的期望,希望只有轻微的雨露即可。整首诗流露出作者对温暖天气的期盼。
第二首诗则描绘了晚上的天气变化。首句"河伯毋流毒"中的"河伯"指的是河神,意味着水流不会带来危害。接着的"云师幸霁威"表达了作者对云彩散去、天空恢复晴朗的期望。最后两句"劣能驱暑气,即愿吐晴晖"表明作者希望夏日的炎热能够被驱散,让阳光普照大地。
整首诗通过对天气变化的描绘,抒发了作者对温暖天气和晴朗天空的向往之情。作者运用自然景象寄托自己的情感,使诗歌充满了生动的意象和情感的表达。
诗词的中文译文:
《十九日甲戌晴己卯晚又雨二首》
稍稍复杂的桥上的旧痕,
突然惊讶于地面没有冰雪。
怎能真正汹涌激烈,
只有轻微的雨露即可。
河神不会带来毒害,
希望云彩散去,天空恢复晴朗。
驱散炎热的能力较差,
但愿阳光能够普照大地。
“河伯毋流毒”全诗拼音读音对照参考
shí jiǔ rì jiǎ xū qíng jǐ mǎo wǎn yòu yǔ èr shǒu
十九日甲戌晴己卯晚又雨二首
shāo fù qiáo hén jiù, é jīng chǔ hàn fēi.
稍复桥痕旧,俄惊础汗非。
qǐ yí zhēn xiōng yǒng, zhǐ kě lüè fēi shàng yǔ xià wēi.
岂宜真汹涌,止可略霏{上雨下微}。
hé bó wú liú dú, yún shī xìng jì wēi.
河伯毋流毒,云师幸霁威。
liè néng qū shǔ qì, jí yuàn tǔ qíng huī.
劣能驱暑气,即愿吐晴晖。
“河伯毋流毒”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。