“雄风楚台上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雄风楚台上”全诗
湿能蒸病骨,滴欲碎归心。
积水连村郭,前途昧浅深。
雄风楚台上,谁且独披襟。
分类:
《十六日水退雨不已次受益韵二首》方回 翻译、赏析和诗意
《十六日水退雨不已次受益韵二首》是宋代诗人方回的作品。这首诗词表达了作者对连绵暑雨的烦闷和对社会状况的忧虑,同时也借此反思人生的沉浮和命运的无常。
诗词的中文译文如下:
《十六日水退雨不已次受益韵二首》
暑雨民咨怨,由来直匪今。
湿能蒸病骨,滴欲碎归心。
积水连村郭,前途昧浅深。
雄风楚台上,谁且独披襟。
诗词通过描绘暑雨连绵不断的情景,抒发了人们对暑雨的抱怨和无奈。作者认为这样的天气不是当下才有的问题,而是由来已久的情况。连绵的暑雨使人感到燥热潮湿,仿佛湿气能蒸发人的骨髓,滴水不断地滴落,让人心烦意乱。同时,积水也使得村庄和城郭相连,前程的道路变得模糊不清,无法预见其深浅。然而,在这样的背景下,仍有人能够在楚台上挺身而出,迎接困境,披挂起来。这种雄心壮志和勇气令人钦佩,同时也引发了读者对于自己的反思。
这首诗词通过描绘雨水连绵不断的景象,以及对人们心境的描绘,表达了作者对社会状况的忧虑和对人生的思考。暑雨的烦躁和积水的困扰象征着人生中的困境和挫折,而楚台上的英雄形象则代表那些能够在逆境中崛起的人。整首诗词以自然景象为背景,通过对比和隐喻,传递出深远的诗意,让读者在欣赏之余也能思考生活中的种种困境和人生的选择。
“雄风楚台上”全诗拼音读音对照参考
shí liù rì shuǐ tuì yǔ bù yǐ cì shòu yì yùn èr shǒu
十六日水退雨不已次受益韵二首
shǔ yǔ mín zī yuàn, yóu lái zhí fěi jīn.
暑雨民咨怨,由来直匪今。
shī néng zhēng bìng gǔ, dī yù suì guī xīn.
湿能蒸病骨,滴欲碎归心。
jī shuǐ lián cūn guō, qián tú mèi qiǎn shēn.
积水连村郭,前途昧浅深。
xióng fēng chǔ tái shàng, shuí qiě dú pī jīn.
雄风楚台上,谁且独披襟。
“雄风楚台上”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。