“政恐袈娑未惯穿”的意思及全诗出处和翻译赏析

政恐袈娑未惯穿”出自宋代方回的《涌金门城望五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng kǒng jiā suō wèi guàn chuān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“政恐袈娑未惯穿”全诗

《涌金门城望五首》
宋代   方回
风入松词万口传,翻成余恨寄湖烟。
难寻旧梦花阴地,剩放新愁雪意天。
战罢閒堤眠老马,宴稀荒港泊空船。
此心拟欲为僧去,政恐袈娑未惯穿

分类:

《涌金门城望五首》方回 翻译、赏析和诗意

《涌金门城望五首》是宋代方回的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

风入松词万口传,翻成余恨寄湖烟。
风吹拂着松树,松树的声音传遍万口,转化为我内心的悲伤,寄托在湖面上升腾的烟雾之中。

难寻旧梦花阴地,剩放新愁雪意天。
难以寻找到往日梦中的花影所在,只剩下新的忧愁在心头,如同飘雪的意境占据整个天空。

战罢閒堤眠老马,宴稀荒港泊空船。
战争结束之后,我带着疲惫的老马在空荡的堤岸上休息,荒凉的港口停泊着空船。

此心拟欲为僧去,政恐袈娑未惯穿。
我正在考虑要离开尘世,出家为僧,但担心政治的纷扰还未能远离,怕自己还未适应僧侣的生活。

这首诗词以自然景物为依托,表达了诗人内心的忧伤和迷惘。风吹松树,将松树的声音传遍大地,象征着诗人的悲伤被广泛传颂。诗人感叹难以回到过去美好的时光,只能面对新的忧愁和孤独。战争的结束并没有给诗人带来真正的宁静,他仍然被政治的纷扰所困扰,不确定是否适应僧侣生活。整首诗以自然景物烘托诗人内心的情感,展现了对人生现实的思考和追问。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“政恐袈娑未惯穿”全诗拼音读音对照参考

yǒng jīn mén chéng wàng wǔ shǒu
涌金门城望五首

fēng rù sōng cí wàn kǒu chuán, fān chéng yú hèn jì hú yān.
风入松词万口传,翻成余恨寄湖烟。
nán xún jiù mèng huā yīn dì, shèng fàng xīn chóu xuě yì tiān.
难寻旧梦花阴地,剩放新愁雪意天。
zhàn bà xián dī mián lǎo mǎ, yàn xī huāng gǎng pō kōng chuán.
战罢閒堤眠老马,宴稀荒港泊空船。
cǐ xīn nǐ yù wèi sēng qù, zhèng kǒng jiā suō wèi guàn chuān.
此心拟欲为僧去,政恐袈娑未惯穿。

“政恐袈娑未惯穿”平仄韵脚

拼音:zhèng kǒng jiā suō wèi guàn chuān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“政恐袈娑未惯穿”的相关诗句

“政恐袈娑未惯穿”的关联诗句

网友评论


* “政恐袈娑未惯穿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“政恐袈娑未惯穿”出自方回的 《涌金门城望五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢