“饮湿自嫌无圣酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

饮湿自嫌无圣酒”出自宋代方回的《次韵程以忠同饮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐn shī zì xián wú shèng jiǔ,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“饮湿自嫌无圣酒”全诗

《次韵程以忠同饮》
宋代   方回
饮湿自嫌无圣酒,摘鲜犹幸有真茶。
艰危昔偶分侯竹,老病今还齕庶瓜。
已约社鸥盟水石,尚惊征马困风沙。
醉人不管傍人笑,瘦影伶俜乱鬓髿。

分类:

《次韵程以忠同饮》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵程以忠同饮》是宋代方回的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

饮湿自嫌无圣酒,
摘鲜犹幸有真茶。
艰危昔偶分侯竹,
老病今还齕庶瓜。

已约社鸥盟水石,
尚惊征马困风沙。
醉人不管傍人笑,
瘦影伶俜乱鬓髿。

诗词描述了一个人在饮酒中的心境。诗人表示自己对于平凡的酒没有什么兴趣,却对于清香的茶很是喜爱。在酒茶之间,他更愿意选择茶来消遣。他回顾过去,曾经经历过艰难和危险,像竹子一样屹立不倒,但如今年老体弱,却只能像瓜果一样被人齿颊所伤。

诗中还提到了社鸥、水石和征马困风沙,这些形象描绘出一种寂寞和惊险的氛围。社鸥是山中的鸟类,水石则象征着宁静和稳定,而征马困风沙则代表着战乱和动荡。这些意象与诗人的内心境遇相呼应,显示了他内心的孤独和不安。

最后两句表达了诗人在醉酒中的豪迈态度,他不在乎旁人的嘲笑,即使鬓发凌乱,身形瘦削,也依然心怀豪情。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人的心境和对于酒茶的态度,通过对比和意象的运用,表达了作者的情感和对生活的思考。整体氛围既有愁绪,又透露出坚韧和豪情,展现了宋代诗人特有的内敛和深沉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饮湿自嫌无圣酒”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chéng yǐ zhōng tóng yǐn
次韵程以忠同饮

yǐn shī zì xián wú shèng jiǔ, zhāi xiān yóu xìng yǒu zhēn chá.
饮湿自嫌无圣酒,摘鲜犹幸有真茶。
jiān wēi xī ǒu fēn hóu zhú, lǎo bìng jīn hái hé shù guā.
艰危昔偶分侯竹,老病今还齕庶瓜。
yǐ yuē shè ōu méng shuǐ shí, shàng jīng zhēng mǎ kùn fēng shā.
已约社鸥盟水石,尚惊征马困风沙。
zuì rén bù guǎn bàng rén xiào, shòu yǐng líng pīng luàn bìn suō.
醉人不管傍人笑,瘦影伶俜乱鬓髿。

“饮湿自嫌无圣酒”平仄韵脚

拼音:yǐn shī zì xián wú shèng jiǔ
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饮湿自嫌无圣酒”的相关诗句

“饮湿自嫌无圣酒”的关联诗句

网友评论


* “饮湿自嫌无圣酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饮湿自嫌无圣酒”出自方回的 《次韵程以忠同饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢