“乍睹阳乌色”的意思及全诗出处和翻译赏析

乍睹阳乌色”出自宋代方回的《次韵受益喜晴二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhà dǔ yáng wū sè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“乍睹阳乌色”全诗

《次韵受益喜晴二首》
宋代   方回
高楼晓气清,钟鼓报新晴。
乍睹阳乌色,频闻喜鹊声。
纵难期上熟,差足慰深耕。
忍见民穷极,唯宜岁事成。

分类:

《次韵受益喜晴二首》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵受益喜晴二首》是宋代方回的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

高楼晓气清,钟鼓报新晴。
在高楼上,清晨的气息清新宜人,钟鼓声传来宣告着晴朗的天气。

乍睹阳乌色,频闻喜鹊声。
初见太阳的乌黑色彩,频繁听到喜鹊的欢鸣声。

纵难期上熟,差足慰深耕。
即使难以期待丰收,努力耕耘也足以安慰心灵的深处。

忍见民穷极,唯宜岁事成。
虽然不忍心看到百姓陷入贫困困境,但只有当岁月的事情得以顺利完成时才能适宜。

诗意赏析:
这首诗词描绘了一个晴朗清晨的景象,表达了诗人对美好天气的喜悦之情。高楼之上,清新的空气和悦耳的钟鼓声营造出宜人的氛围,唤起人们对美好的期待。诗中提到太阳初升时的乌黑色彩,与喜鹊的鸣叫形成鲜明的对比,突出了清晨的明亮和生机盎然的景象。虽然丰收的希望并不确定,但诗人仍然鼓励人们努力耕耘,寄托对未来的美好期望。然而,诗人也感到内疚,因为他不忍见到百姓陷入贫困的境地,希望岁月的事情能够顺利完成,为人们带来好运和幸福。

这首诗词通过对自然景象的描绘,表达了诗人对美好天气和丰收的向往,以及对人们幸福和繁荣的祈愿。同时,诗中也透露出诗人对社会现状的关注和担忧,希望逆境能够得以克服,人们的生活能够改善。整首诗词情感真挚,意境清新,既展现了诗人对自然景观的感受,又融入了社会关怀的思考,具有深远的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乍睹阳乌色”全诗拼音读音对照参考

cì yùn shòu yì xǐ qíng èr shǒu
次韵受益喜晴二首

gāo lóu xiǎo qì qīng, zhōng gǔ bào xīn qíng.
高楼晓气清,钟鼓报新晴。
zhà dǔ yáng wū sè, pín wén xǐ què shēng.
乍睹阳乌色,频闻喜鹊声。
zòng nán qī shàng shú, chà zú wèi shēn gēng.
纵难期上熟,差足慰深耕。
rěn jiàn mín qióng jí, wéi yí suì shì chéng.
忍见民穷极,唯宜岁事成。

“乍睹阳乌色”平仄韵脚

拼音:zhà dǔ yáng wū sè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乍睹阳乌色”的相关诗句

“乍睹阳乌色”的关联诗句

网友评论


* “乍睹阳乌色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乍睹阳乌色”出自方回的 《次韵受益喜晴二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢