“相看头白来城阙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相看头白来城阙”全诗
今体诗中偏出格,常参官里每同班。
街西借宅多临水,马上逢人亦说山。
芸阁水曹虽最冷,与君长喜得身闲。
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《酬秘书王丞见寄(一作酬王秘书闲居见寄)》张籍 翻译、赏析和诗意
《酬秘书王丞见寄(一作酬王秘书闲居见寄)》中文译文:
相看头白来城阙,
眼看头发已经花白,却能相聚于朝堂之上,
却忆漳溪旧往还。
却怀念我们曾一起来往的漳溪。
今体诗中偏出格,
现在的诗体中显得有些格格不入,
常参官里每同班。
常与你同班参加朝廷的事务。
街西借宅多临水,
在街的西边借了一所临水而居的住宅,
马上逢人亦说山。
马上遇到人,也讨论山水之间的风景。
芸阁水曹虽最冷,
尽管书院和官府的水书房最为冷清,
与君长喜得身闲。
但与你一起,仍然能长乐得到身心的宁静。
诗意和赏析:这首诗是张籍写给秘书王丞的回信。诗中表达了作者对过去的怀念,又描绘了现在的生活境况。作者以秘书王丞为借景,展示了自己的生活状态。诗中描绘了街西借宅临水的景象,并表达了作者与朋友们一起讨论山水风景的欢乐。最后,作者表达了与秘书王丞长乐得到身闲的愿望。
整首诗篇简洁而含蓄,诗句流畅自然。通过温馨的文字表达了友情和对自由自在生活的向往。这首诗也反映了古代士人对诗情画意、山水人文的热爱和追求。
“相看头白来城阙”全诗拼音读音对照参考
chóu mì shū wáng chéng jiàn jì yī zuò chóu wáng mì shū xián jū jiàn jì
酬秘书王丞见寄(一作酬王秘书闲居见寄)
xiāng kàn tou bái lái chéng què, què yì zhāng xī jiù wǎng huán.
相看头白来城阙,却忆漳溪旧往还。
jīn tǐ shī zhōng piān chū gé,
今体诗中偏出格,
cháng cān guān lǐ měi tóng bān.
常参官里每同班。
jiē xī jiè zhái duō lín shuǐ, mǎ shàng féng rén yì shuō shān.
街西借宅多临水,马上逢人亦说山。
yún gé shuǐ cáo suī zuì lěng, yǔ jūn zhǎng xǐ de shēn xián.
芸阁水曹虽最冷,与君长喜得身闲。
“相看头白来城阙”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。