“秀山高处我未到”的意思及全诗出处和翻译赏析

秀山高处我未到”出自宋代方回的《寄题汪君秀山高处》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiù shān gāo chù wǒ wèi dào,诗句平仄:仄平平仄仄仄仄。

“秀山高处我未到”全诗

《寄题汪君秀山高处》
宋代   方回
秀山高处我未到,想见斯人独啸歌。
静赏奇云临翠巘,醉吞朗月上银河。
异香染笔花间写,清影摇衣竹里过。
愧无健句凌空阔,奈此天边绝景何。

分类:

《寄题汪君秀山高处》方回 翻译、赏析和诗意

《寄题汪君秀山高处》是宋代方回的一首诗词,描绘了作者未曾亲临的秀山高处景色,表达了对美景和诗意的向往。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

寄题汪君秀山高处
秀山高处我未到,
想见斯人独啸歌。
静赏奇云临翠巘,
醉吞朗月上银河。
异香染笔花间写,
清影摇衣竹里过。
愧无健句凌空阔,
奈此天边绝景何。

译文:
寄给汪君的题诗,秀山高处我未曾到过,
想象见到你独自高歌。
静静欣赏奇峰降临翠巘,
陶醉地吞噬着明亮的月光,攀登至银河。
异香染湿了我的笔,在花间书写,
清晰的影子摇曳在竹林中飘过。
我愧疚地没有能凌空展示出精妙的诗句,
然而,这边天际的绝美景色又能如何呢?

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘作者未曾亲临的秀山高处景色,表达了对美景和诗意的向往之情。诗人表达了对某位汪君的思念之情,并将对方比喻为在高山之巅独自高歌。秀山高处的景色被描述为奇峰陡峻、静谧美丽,作者想象自己醉心地欣赏着天空中的明亮月光,仿佛融入了银河之中。

诗中提到的异香、清影以及竹林,增添了诗意和意境的层次感。异香染笔,表达了作者在花间书写诗句时的心境,仿佛花香将他的笔墨染上了灵感。清影摇衣,描绘了作者在竹林中行走时,身影在竹叶的摇曳中穿梭的情景,给人以宁静和舒适的感受。

最后两句表达了作者对自己诗才的怀疑和自责之情,愧疚于无法创作出凌空高远的佳句。然而,作者同时也意识到,即使自己无法创作出完美的诗句,但天边的绝景依然美不胜收,超越了诗人的表达能力。这种对美景的赞叹和自我反思,增加了诗词的深度和内涵。

总体而言,这首诗词通过描绘山景、借景抒发思念之情,以及对自身才华的思考,展示了诗人对美的渴望和对艺术创作的无限追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秀山高处我未到”全诗拼音读音对照参考

jì tí wāng jūn xiù shān gāo chù
寄题汪君秀山高处

xiù shān gāo chù wǒ wèi dào, xiǎng jiàn sī rén dú xiào gē.
秀山高处我未到,想见斯人独啸歌。
jìng shǎng qí yún lín cuì yǎn, zuì tūn lǎng yuè shàng yín hé.
静赏奇云临翠巘,醉吞朗月上银河。
yì xiāng rǎn bǐ huā jiān xiě, qīng yǐng yáo yī zhú lǐ guò.
异香染笔花间写,清影摇衣竹里过。
kuì wú jiàn jù líng kōng kuò, nài cǐ tiān biān jué jǐng hé.
愧无健句凌空阔,奈此天边绝景何。

“秀山高处我未到”平仄韵脚

拼音:xiù shān gāo chù wǒ wèi dào
平仄:仄平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秀山高处我未到”的相关诗句

“秀山高处我未到”的关联诗句

网友评论


* “秀山高处我未到”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秀山高处我未到”出自方回的 《寄题汪君秀山高处》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢