“萍梗江湖今故国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萍梗江湖今故国”全诗
萍梗江湖今故国,干戈天地几遗民。
向来佳节都如梦,不谓衰年剩此身。
草草儿曹一杯酒,谁欤可与话酸辛。
分类: 九日
《九日有感再书》方回 翻译、赏析和诗意
《九日有感再书》是宋代文人方回的一首诗词。这首诗抒发了作者对时光流转和国家命运的感慨,同时也表达了对逝去岁月和人生之短暂的思考。
诗词的中文译文如下:
荒山经过雨露洗,寒意渐浓,新的一天开始了。
西风吹拂,扬起了地上的尘土,洗刷了尘世的烟尘。
如今,江湖上的飘萍和水梗,已成为我故国的风景,
战争的烽火在天地间燃烧,人们流离失所,几人能幸免于难。
往昔的佳节,都已成为过去,只留下如梦一般的记忆,
不曾想到,残年之中只剩下这双凡躯。
匆匆地端起一杯酒,举杯邀饮,谁能与我共同畅谈苦辣人生的经历。
这首诗词通过描绘荒山、雨水和寒冷的景象,展现了时间的流转和季节的更迭。荒山经过雨水的洗礼,象征着新的一天的开始和过去的清除,同时也暗示着人生的变迁和社会的变革。西风扇底的尘土被吹起,寓意着尘世的烟尘被洗刷,人们也因此感受到了岁月的流逝和时光的无情。
诗词的后半部分表达了对国家命运和人生短暂性的思考。江湖中的飘萍和水梗成为了故国的一部分,暗示着战乱的蹂躏和人民的流离失所。干戈的战火在天地间肆虐,人们在其中成为了无辜的牺牲品。以往的美好时光都已成为过去,只留下了如梦般的记忆。诗人不禁感慨时光的荏苒和人生的短暂,衰朽的岁月让他感到惋惜。
最后两句以草草举起一杯酒为象征,表达了诗人的无奈和孤寂。他希望能有人与他共同分享人生的酸辛和苦楚,一起畅谈人生的经历。整首诗词通过景物的描绘和抒情的语言,传达出作者对光阴流转和命运变迁的感慨,同时也表达了对人生短暂和人世沧桑的思考。
“萍梗江湖今故国”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì yǒu gǎn zài shū
九日有感再书
huāng shān guò yǔ báo hán xīn, xǐ jǐn xī fēng shàn dǐ chén.
荒山过雨薄寒新,洗尽西风扇底尘。
píng gěng jiāng hú jīn gù guó, gān gē tiān dì jǐ yí mín.
萍梗江湖今故国,干戈天地几遗民。
xiàng lái jiā jié dōu rú mèng, bù wèi shuāi nián shèng cǐ shēn.
向来佳节都如梦,不谓衰年剩此身。
cǎo cǎo ér cáo yī bēi jiǔ, shuí yú kě yǔ huà suān xīn.
草草儿曹一杯酒,谁欤可与话酸辛。
“萍梗江湖今故国”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。