“风声雨气凉秋夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

风声雨气凉秋夜”出自宋代方回的《立秋病中再赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng shēng yǔ qì liáng qiū yè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“风声雨气凉秋夜”全诗

《立秋病中再赋》
宋代   方回
乱蛬号蝉孰赏音,汝吟岂似我能吟。
风声雨气凉秋夜,世故时情病客心。
烂醉无求甘老死,菊老有约合山林。
一庵异日归何处,万叠寒云未觉深。

分类:

《立秋病中再赋》方回 翻译、赏析和诗意

《立秋病中再赋》是宋代作家方回的一首诗词。该诗以立秋之时的病患为背景,表达了诗人在疾病中的思考和感慨。

诗词的中文译文如下:
乱蛬号蝉孰赏音,
汝吟岂似我能吟。
风声雨气凉秋夜,
世故时情病客心。
烂醉无求甘老死,
菊老有约合山林。
一庵异日归何处,
万叠寒云未觉深。

诗意和赏析:
这首诗以立秋之际的病患为主题,通过对自然景物和心境的描绘,表达了诗人对生命和世俗的思考。

首先,诗人提到了蛬虫和蝉鸣的声音,询问哪一种更动听。这是一种对自然声音的欣赏和思考,也可以理解为对诗人自身才华和他人才华的比较。诗人虽然承认别人的吟唱可能比不上自己,但在疾病的煎熬下,他对音乐的欣赏也受到了影响。

接着,诗人描述了秋夜中凉风和雨水的声音,抒发了自己内心的孤独和痛苦。他将自己称为"病客",意味着他的身体状况不佳,而世事和情感的变化也使他感到困惑和痛苦。

在接下来的几句中,诗人表达了对生命的态度。他说自己没有追求醉生梦死的快乐,而希望能够老去,像菊花一样与山林相融合。这里的"烂醉"可以理解为纵情享乐的意象,而"菊老有约"则是对自然规律和生命的顺从。诗人希望能够与自然和谐相处,宁愿与山林为伴,也不求过于奢侈的生活。

最后两句表达了诗人的归宿之思。他提到了"一庵",可能是指自己居住的寺庵,而"异日归何处"则表达了对未来的疑问。"万叠寒云未觉深"这句话暗示了诗人对未来的迷茫和不确定。整首诗以写景抒怀的方式,通过对自然和内心状态的描绘,表达了病中诗人的思考和感慨。

这首诗词以简洁的语言描绘了立秋时节的病患和诗人内心的痛苦与追求,展现了方回细腻的情感和对生命的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风声雨气凉秋夜”全诗拼音读音对照参考

lì qiū bìng zhōng zài fù
立秋病中再赋

luàn qióng hào chán shú shǎng yīn, rǔ yín qǐ shì wǒ néng yín.
乱蛬号蝉孰赏音,汝吟岂似我能吟。
fēng shēng yǔ qì liáng qiū yè, shì gù shí qíng bìng kè xīn.
风声雨气凉秋夜,世故时情病客心。
làn zuì wú qiú gān lǎo sǐ, jú lǎo yǒu yuē hé shān lín.
烂醉无求甘老死,菊老有约合山林。
yī ān yì rì guī hé chǔ, wàn dié hán yún wèi jué shēn.
一庵异日归何处,万叠寒云未觉深。

“风声雨气凉秋夜”平仄韵脚

拼音:fēng shēng yǔ qì liáng qiū yè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风声雨气凉秋夜”的相关诗句

“风声雨气凉秋夜”的关联诗句

网友评论


* “风声雨气凉秋夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风声雨气凉秋夜”出自方回的 《立秋病中再赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢