“商量细抚摩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“商量细抚摩”全诗
持己心宜萧,临民色要和。
寒儒尤可念,巨室已无多。
好与诸耆旧,商量细抚摩。
分类:
《送李杍黟县》方回 翻译、赏析和诗意
《送李杍黟县》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
送别李杍去黟县,
邑中贫寒风俗俭朴,
你离开,我们同欢歌。
保持清心寡欲之态,
对待百姓需与色和。
儒者虽贫亦可念慕,
富户已无多余之物。
与长者商议细节,
细心关怀抚摩之道。
诗意:
这首诗词表达了诗人方回送别李杍去黟县的情景和思考。诗中展现了黟县贫寒的风俗与朴素的生活方式,诗人与李杍一起共享欢乐的时刻。诗人呼吁保持清心寡欲的态度,对待百姓要以和谐的色彩来面对。尽管儒者生活贫寒,但他们仍然值得我们的敬佩。富户已无多余之物,诗人倡议与长者商议并细心关怀,以满足他们的需求。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言展示了宋代社会的风俗和人们的生活状态。诗人通过描述黟县的贫寒风俗,揭示了当时农村地区的贫困现状。然而,诗人并未陷入悲观情绪,而是通过送别的场景表达对李杍的祝福和欢乐之情。
诗中强调了“持己心宜萧,临民色要和”的观念,强调了清心寡欲的品质和与人为善的态度。诗人对儒者的称赞表明他们的精神价值远超过物质财富。与此同时,诗人也提到了巨室(富人家庭)已无多余之物,这暗示了社会的不公和贫富差距。
诗人呼吁与长者商议并细心关怀,体现了尊重长者和传统智慧的价值观。整首诗以平实的语言表达了对于社会现实的思考和对人性的关怀,展现了诗人对于社会风貌的敏锐观察和对人伦关系的思考。
“商量细抚摩”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ zǐ yī xiàn
送李杍黟县
yì pín fēng sú jiǎn, jūn qù gòng xián gē.
邑贫风俗俭,君去共弦歌。
chí jǐ xīn yí xiāo, lín mín sè yào hé.
持己心宜萧,临民色要和。
hán rú yóu kě niàn, jù shì yǐ wú duō.
寒儒尤可念,巨室已无多。
hǎo yǔ zhū qí jiù, shāng liáng xì fǔ mó.
好与诸耆旧,商量细抚摩。
“商量细抚摩”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。