“曾将顺策佐嫖姚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾将顺策佐嫖姚”全诗
赋来诗句无闲语,老去官班未在朝。
身屈只闻词客说,家贫多见野僧招。
独从书阁归时晚,春水渠边看柳条。
分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《赠王秘书》张籍 翻译、赏析和诗意
《赠王秘书》是唐代张籍所作的一首诗,描述了作者默默为国家工作付出的艰辛与无悔。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早在山东声价远,
曾将顺策佐嫖姚。
赋来诗句无闲语,
老去官班未在朝。
身屈只闻词客说,
家贫多见野僧招。
独从书阁归时晚,
春水渠边看柳条。
诗意:
这首诗以赠送给王秘书为名,实际上是作者对自己为国家效力多年的感慨和思考。诗中表现了作者草根的身份背景和他为国家的贡献。
赏析:
这首诗首先点明了作者的地位和声望:早在山东他的声望就远扬,曾为政府出谋划策,佐嫖姚。他没有空话,文采斐然而不负责任的诗句,他以赋诗为国家出谋划策,都是出自实际的工作情况。
然而,尽管他为国家付出了很多,但是他的辛勤并没有获得应有的回报。年老之后,他仍未能升迁到官场的高层,也没有机会参与到国家的决策中。即使他的才华和贡献被文人所称赞,但这并没有改变他家境贫寒和生活艰辛的现实。他只能听着文人们谈论政治,他只能看见贫穷的僧侣被邀请到富人家中担任文化活动的嘉宾。
整首诗对比强烈地展示了作者与世事无缘的遭遇。他回到书阁中,看着春天的水渠边的柳树垂下的嫩绿枝条,这景象应该是美丽的,但对于他来说,却是再平常不过的。
这首诗通过表现作者默默为国家工作的辛勤和无悔,展示了他对于世事和政治的沮丧和无奈。它揭示了当时社会普通人为国家奉献的冷遇和处境。同时,它也表达了作者对于艰难境遇的接受和宽容。整首诗虽然简洁而朴实,但是通过对作者的心理描写,展示了一种内心的坚定和对生活的独特的感悟和体验。
“曾将顺策佐嫖姚”全诗拼音读音对照参考
zèng wáng mì shū
赠王秘书
zǎo zài shān dōng shēng jià yuǎn, céng jiāng shùn cè zuǒ piáo yáo.
早在山东声价远,曾将顺策佐嫖姚。
fù lái shī jù wú xián yǔ,
赋来诗句无闲语,
lǎo qù guān bān wèi zài cháo.
老去官班未在朝。
shēn qū zhǐ wén cí kè shuō, jiā pín duō jiàn yě sēng zhāo.
身屈只闻词客说,家贫多见野僧招。
dú cóng shū gé guī shí wǎn, chūn shuǐ qú biān kàn liǔ tiáo.
独从书阁归时晚,春水渠边看柳条。
“曾将顺策佐嫖姚”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。