“贺客明朝有诗客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“贺客明朝有诗客”全诗
纵是桃符无可笔,未妨菜饼亦堪杯。
著宽毛褐观残雪,洗古铜壶浸老梅。
贺客明朝有诗客,踏青同与眺春台。
分类:
《岁除》方回 翻译、赏析和诗意
《岁除》是宋代方回所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
亲情邻里喜归来,
依旧柴门僻处开。
纵是桃符无可笔,
未妨菜饼亦堪杯。
著宽毛褐观残雪,
洗古铜壶浸老梅。
贺客明朝有诗客,
踏青同与眺春台。
诗意:
《岁除》这首诗词表达了作者对亲情和邻里之间团聚的喜悦之情。诗中描绘了一个平凡的家庭,虽然住在僻静的地方,但随着岁除节的到来,家人和邻里们都欢欣鼓舞地回家。尽管无法用桃符来描写他们的喜悦,但菜饼与美酒同样能够成为庆祝的对象。诗人进一步描述了自己洗净古老的铜壶,用它泡上陈年的梅花,观赏残雪,展现出对岁除节的美好期待。最后,诗人欢迎远方的贺客,一同踏青观赏春天的美景。
赏析:
《岁除》以简洁明了的语言表达了作者对家庭团聚和喜悦的情感。诗中的柴门、桃符、菜饼、毛褐、铜壶、梅花等形象细腻而质朴,展示了诗人对日常生活中细小事物的关注和赞美。通过描述家人和邻里们的欢聚、用品的准备以及对自然景观的赞美,诗人将岁除节所带来的温暖和喜庆情绪传递给读者。整首诗词朴素而充满生活气息,展现出宋代文人对家庭、友情和自然美的热爱,同时也传达出对春天到来和新年的期待。
“贺客明朝有诗客”全诗拼音读音对照参考
suì chú
岁除
qīn qíng lín lǐ xǐ guī lái, yī jiù zhài mén pì chǔ kāi.
亲情邻里喜归来,依旧柴门僻处开。
zòng shì táo fú wú kě bǐ, wèi fáng cài bǐng yì kān bēi.
纵是桃符无可笔,未妨菜饼亦堪杯。
zhe kuān máo hè guān cán xuě, xǐ gǔ tóng hú jìn lǎo méi.
著宽毛褐观残雪,洗古铜壶浸老梅。
hè kè míng cháo yǒu shī kè, tà qīng tóng yǔ tiào chūn tái.
贺客明朝有诗客,踏青同与眺春台。
“贺客明朝有诗客”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。