“家僮从去愁行远”的意思及全诗出处和翻译赏析

家僮从去愁行远”出自唐代张籍的《送枝江刘明府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā tóng cóng qù chóu xíng yuǎn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“家僮从去愁行远”全诗

《送枝江刘明府》
唐代   张籍
老著青衫为楚宰,平生志业有谁知。
家僮从去愁行远,县吏迎来怪到迟。
定访玉泉幽院宿,应过碧涧早茶时。
向南渐渐云山好,一路唯闻唱竹枝。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《送枝江刘明府》张籍 翻译、赏析和诗意

《送枝江刘明府》是一首唐代诗词,作者是张籍。这首诗词描写了诗人送别刘明府离开枝江的情景。

诗词的中文译文如下:
老著青衫为楚宰,
平生志业有谁知。
家僮从去愁行远,
县吏迎来怪到迟。
定访玉泉幽院宿,
应过碧涧早茶时。
向南渐渐云山好,
一路唯闻唱竹枝。

诗意:
这首诗词以诗人送别刘明府的场景为背景,表达了对刘明府的敬重和对其离别的惋惜之情。诗人以平凡的言辞,表达了对刘明府一生志向和努力的不为人知的理解和认同,同时也表达了自己离别时的愁思。诗中还以自然景物来烘托离别的情绪,渲染了离别时的凄凉和对未来的祝福。

赏析:
这首诗的写法简洁明了,语言朴实,情感真挚,同时也包含了对历史和现实的暗示。诗中通过平凡的场景和细腻的描写,传递了诗人对刘明府的敬佩和离别的惋惜之情,折射出了人生离散的情感和对未来的祝福。诗人借助自然景物的描绘,将离别的凄凉情绪进一步升华,让人在阅读中产生共鸣。整首诗意蕴含丰富,让人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家僮从去愁行远”全诗拼音读音对照参考

sòng zhī jiāng liú míng fǔ
送枝江刘明府

lǎo zhe qīng shān wèi chǔ zǎi, píng shēng zhì yè yǒu shéi zhī.
老著青衫为楚宰,平生志业有谁知。
jiā tóng cóng qù chóu xíng yuǎn,
家僮从去愁行远,
xiàn lì yíng lái guài dào chí.
县吏迎来怪到迟。
dìng fǎng yù quán yōu yuàn sù, yīng guò bì jiàn zǎo chá shí.
定访玉泉幽院宿,应过碧涧早茶时。
xiàng nán jiàn jiàn yún shān hǎo, yí lù wéi wén chàng zhú zhī.
向南渐渐云山好,一路唯闻唱竹枝。

“家僮从去愁行远”平仄韵脚

拼音:jiā tóng cóng qù chóu xíng yuǎn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家僮从去愁行远”的相关诗句

“家僮从去愁行远”的关联诗句

网友评论

* “家僮从去愁行远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家僮从去愁行远”出自张籍的 《送枝江刘明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢