“吾庐寂静专云岫”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾庐寂静专云岫”出自宋代方回的《移具饮宾旸宅次韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú lú jì jìng zhuān yún xiù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“吾庐寂静专云岫”全诗

《移具饮宾旸宅次韵二首》
宋代   方回
六桥花絮骤嘶骢,岂料如今两鬓翁。
痛饮竹林真得计,望尘金谷总成空。
吾庐寂静专云岫,公屋宽凉傲暑风。
东下西还俱未定。
不访时许笑言同。

分类:

《移具饮宾旸宅次韵二首》方回 翻译、赏析和诗意

《移具饮宾旸宅次韵二首》是宋代方回所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

移具饮宾旸宅次韵二首

六桥花絮骤嘶骢,
岂料如今两鬓翁。
痛饮竹林真得计,
望尘金谷总成空。

吾庐寂静专云岫,
公屋宽凉傲暑风。
东下西还俱未定,
不访时许笑言同。

译文:
六桥之上,花絮飞舞,骏马嘶鸣,我岂能预料到如今已是鬓发斑白的老人。痛饮竹林中,真正领悟到了其中的妙处,而眺望着尘土飞扬的金谷,却感到一切都化为虚无。

我住的小屋静谧而宁静,只有云岫凌空,而宾旸的宅舍宽敞凉爽,傲立于炎炎夏日的热风之中。东去西来,我还未决定归程,无法拜访当年笑言相约的朋友。

诗意:
这首诗词通过描绘作者与宾旸园的对比,表达了岁月的流转与事物的变迁。作者回首往事,感叹时光荏苒,自己已经年老,而宾旸则仍然宽广凉爽,仿佛是时光的见证者。同时,诗中也流露出对过去友情的思念和无法预测未来的迷茫。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了作者内心的感慨和情感。通过对比六桥花絮与骏马嘶鸣的喧闹,与宁静的庐舍和凉爽的宅舍,诗中展现了对青春逝去和岁月更迭的感叹。诗人借景抒怀,使得读者能够感受到岁月流转中的无常和生命的脆弱,同时也表达了对友谊和归途未定的思考。

整首诗词运用了对比手法,通过描绘作者与宾旸园的不同状态,展示了时间的流转和人生的变迁。同时,诗中的意象也很生动,六桥花絮和骏马嘶鸣形象鲜明,让读者能够清晰地感受到诗人的感叹和思考。这首诗词以简单的语言表达了复杂的情感,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾庐寂静专云岫”全诗拼音读音对照参考

yí jù yǐn bīn yáng zhái cì yùn èr shǒu
移具饮宾旸宅次韵二首

liù qiáo huā xù zhòu sī cōng, qǐ liào rú jīn liǎng bìn wēng.
六桥花絮骤嘶骢,岂料如今两鬓翁。
tòng yǐn zhú lín zhēn dé jì, wàng chén jīn gǔ zǒng chéng kōng.
痛饮竹林真得计,望尘金谷总成空。
wú lú jì jìng zhuān yún xiù, gōng wū kuān liáng ào shǔ fēng.
吾庐寂静专云岫,公屋宽凉傲暑风。
dōng xià xī hái jù wèi dìng.
东下西还俱未定。
bù fǎng shí xǔ xiào yán tóng.
不访时许笑言同。

“吾庐寂静专云岫”平仄韵脚

拼音:wú lú jì jìng zhuān yún xiù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾庐寂静专云岫”的相关诗句

“吾庐寂静专云岫”的关联诗句

网友评论


* “吾庐寂静专云岫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾庐寂静专云岫”出自方回的 《移具饮宾旸宅次韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢