“薄游庾公楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“薄游庾公楼”全诗
触目昔人非,惟有庐山在。
巴峡挟洞庭,彭蠡在沧海。
奔涛何时休,故道终不改。
翩舟事如昨,缁鬓忽已皠。
俗隘路方棘,体病气未馁。
春尽困旅琐,此意果谁待。
欲见湘南人,问之以兰茝。
川途恐寇暴,徒御鲜资贿。
危阳日九回,山茹且归采。
分类:
《薄游叹》方回 翻译、赏析和诗意
《薄游叹》是宋代作家方回创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
薄游庾公楼,俯仰三十载。
在庾公楼游玩的时光,已经过去了三十年。
触目昔人非,惟有庐山在。
眼前的景象已经与往日不同,唯有庐山依然存在。
巴峡挟洞庭,彭蠡在沧海。
巴峡向洞庭湖延伸,彭蠡湖在辽阔的沧海之中。
奔涛何时休,故道终不改。
波涛奔腾,何时才会停息,历史的道路始终不会改变。
翩舟事如昨,缁鬓忽已皠。
往事如翩翩舟影一般,黑发如今已然变为白发。
俗隘路方棘,体病气未馁。
世俗的限制依然存在,身体的疾病尚未消退。
春尽困旅琐,此意果谁待。
春天已经过去,困于旅途琐事之中,这种心情终究有谁来理解呢?
欲见湘南人,问之以兰茝。
我渴望见到湘南的人们,向他们询问关于兰草的事情。
川途恐寇暴,徒御鲜资贿。
沿途有可能会有盗贼的威胁,徒劳地准备了一些财物来贿赂。
危阳日九回,山茹且归采。
危阳山的太阳已经九次升起,山茹却还未采摘。
这首诗词以庐山为背景,表达了诗人对历史变迁和人生沧桑的感慨。诗人在游览庾公楼时,发现自己已经历了三十年,身边的人事物已经发生了改变,但庐山作为自然景观依然存在。诗中描绘了巴峡与洞庭湖相连,以及彭蠡湖在辽阔的沧海之中的景象,表达了波澜壮阔的自然景观与历史变迁的对比。诗人感慨时光荏苒,描写了自己白发苍苍的形象和身体的不适,以及对琐事和旅途的困扰。诗人期待能与湘南的人们交流,并询问有关兰草的情况,展现了对乡愁和联系的渴望。最后,诗人提到了沿途的危险和山茹未采摘的情景,暗示了诗人在旅途中的困境和未完成的心愿。
整首诗词以自然景观和个人的体验为线索,通过对比和意象的运用,表达了时光流转、人生变迁以及个人命运的主题。通过描绘庐山的永恒和历史的变迁,诗人反思了自己的人生和处境,抒发了对时光流逝和命运无常的感慨。
“薄游庾公楼”全诗拼音读音对照参考
báo yóu tàn
薄游叹
báo yóu yǔ gōng lóu, fǔ yǎng sān shí zài.
薄游庾公楼,俯仰三十载。
chù mù xī rén fēi, wéi yǒu lú shān zài.
触目昔人非,惟有庐山在。
bā xiá xié dòng tíng, péng lí zài cāng hǎi.
巴峡挟洞庭,彭蠡在沧海。
bēn tāo hé shí xiū, gù dào zhōng bù gǎi.
奔涛何时休,故道终不改。
piān zhōu shì rú zuó, zī bìn hū yǐ cuǐ.
翩舟事如昨,缁鬓忽已皠。
sú ài lù fāng jí, tǐ bìng qì wèi něi.
俗隘路方棘,体病气未馁。
chūn jǐn kùn lǚ suǒ, cǐ yì guǒ shuí dài.
春尽困旅琐,此意果谁待。
yù jiàn xiāng nán rén, wèn zhī yǐ lán chǎi.
欲见湘南人,问之以兰茝。
chuān tú kǒng kòu bào, tú yù xiān zī huì.
川途恐寇暴,徒御鲜资贿。
wēi yáng rì jiǔ huí, shān rú qiě guī cǎi.
危阳日九回,山茹且归采。
“薄游庾公楼”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。