“仅存边角未为雄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仅存边角未为雄”全诗
戏拈玉子鸣飞雹,良喜青裾驻织葱。
浪设机关何所益,仅存边角未为雄。
小鬟有着能相恕,冷被傍人笑此翁。
分类:
《次韵张慵庵观予奕棋》方回 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵张慵庵观予奕棋》
作者:方回(宋代)
诗意:
这首诗是方回在观赏张慵庵下棋时所作。诗人与牧豬奴相比,感叹自己老去的心境仍然像个孩子。他戏弄着拈起玉子,仿佛飞雹一般,同时欣喜地看着青裾(对方)驻足织葱(下棋之姿)。然而,他认为纯粹设立机关并没有什么益处,只有边角之地尚未展现出英雄本色。尽管如此,小鬟却有着宽容的品质,冷眼旁观他的一切,被别人取笑却不以为意。
赏析:
这首诗以观赏下棋为背景,通过对比与牧豬奴的差异,表达了诗人对自己老去的感叹和对年少心境的向往。诗中的"拈玉子鸣飞雹"形象生动,展现了诗人对棋局的戏谑与欢喜之情。青裾驻织葱的描绘则表现了对对方下棋的专注和才华。然而,诗人认为纯粹追求技巧和胜利并没有真正的价值,只有在边角之处才能真正显露英雄本色。最后,诗人提到了小鬟的宽容,她不以诗人的行为为笑柄,这或许是诗人对人性中宽容和理解的赞美。
这首诗以简约的语言展现了诗人对棋局和人性的思考,通过对比和意象的运用,寄托了对年少时期心境的怀念和对成长所带来的沉重感叹。整首诗流畅而意境深远,给人留下了诗人对棋局和人生的深思。
“仅存边角未为雄”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhāng yōng ān guān yǔ yì qí
次韵张慵庵观予奕棋
yǔ mù zhū nú kě bù tóng, jiē yǔ lǎo yǐ shàng xīn tóng.
与牧豬奴可不同,嗟予老矣尚心童。
xì niān yù zǐ míng fēi báo, liáng xǐ qīng jū zhù zhī cōng.
戏拈玉子鸣飞雹,良喜青裾驻织葱。
làng shè jī guān hé suǒ yì, jǐn cún biān jiǎo wèi wèi xióng.
浪设机关何所益,仅存边角未为雄。
xiǎo huán yǒu zhe néng xiāng shù, lěng bèi bàng rén xiào cǐ wēng.
小鬟有着能相恕,冷被傍人笑此翁。
“仅存边角未为雄”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。