“送客特过沙口堰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“送客特过沙口堰”全诗
送客特过沙口堰,看花多上水心亭。
晓来江气连城白,雨后山光满郭青。
到此诗情应更远,醉中高咏有谁听。
分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《寄和州刘使君》张籍 翻译、赏析和诗意
《寄和州刘使君》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
别离已久犹为郡,
闲向春风倒酒瓶。
送客特过沙口堰,
看花多上水心亭。
晓来江气连城白,
雨后山光满郭青。
到此诗情应更远,
醉中高咏有谁听。
诗意:
这首诗词是张籍给和州刘使君写的寄托情意之作。诗人在与刘使君分别已久的情况下,仍然心系着和州的风景和离别之情。他把心事倾诉给春风,倒满酒瓶,表达自己的思念之情。送别刘使君时,特意经过了沙口堰,观赏了美丽的花景,登上了水心亭,享受了宁静的时刻。清晨时分,江气弥漫,与城市融为一体,洁白如玉;雨后山光照耀着城郭,郭墙呈现出宁静的青色。到达这里,诗人的诗情应该更加深远,但他却只能在醉酒中高声吟咏,不知有谁能听到他的诗声。
赏析:
这首诗词以咏史抒怀的方式表达了诗人对刘使君的离别之情。诗人运用自然景物的描写,如春风、花景、江气和山光,与人文景观的描写,如沙口堰和水心亭,将情感与环境融合在一起,形成了诗中的意境。诗人通过描绘和州的美景,表达了自己对刘使君的思念之情,同时也表达了对离别和远方的诗意思考。诗人的诗情更加远大,但又只能在醉酒时高声吟咏,这种无人共赏的寂寞和无奈使人感到深深的惋惜。
整首诗词通过对自然景物和情感的交融,展现了诗人内心的离愁别绪和对远方的向往,同时也凸显了他高远的诗意和无人能懂的孤独。这首诗词具有典型的唐代风格,融合了自然景物的描写与人情的抒发,展现了唐代诗人豪放洒脱的情感表达风格。
“送客特过沙口堰”全诗拼音读音对照参考
jì hé zhōu liú shǐ jūn
寄和州刘使君
bié lí yǐ jiǔ yóu wèi jùn, xián xiàng chūn fēng dào jiǔ píng.
别离已久犹为郡,闲向春风倒酒瓶。
sòng kè tè guò shā kǒu yàn,
送客特过沙口堰,
kàn huā duō shàng shuǐ xīn tíng.
看花多上水心亭。
xiǎo lái jiāng qì lián chéng bái, yǔ hòu shān guāng mǎn guō qīng.
晓来江气连城白,雨后山光满郭青。
dào cǐ shī qíng yīng gèng yuǎn, zuì zhōng gāo yǒng yǒu shuí tīng.
到此诗情应更远,醉中高咏有谁听。
“送客特过沙口堰”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。