“梧桐楼外雨萧萧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梧桐楼外雨萧萧”全诗
净土偶邻罗汉洞,閒人肯羡侍郎桥。
蠹鱼书少家何窘,行李船轻路匪遥。
此□十翁肯相送,典钱沽酒了今朝。
分类:
《六月八日迁寓侍郎桥》方回 翻译、赏析和诗意
《六月八日迁寓侍郎桥》是宋代方回创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
梧桐楼外雨萧萧,
客里迁居意不聊。
净土偶邻罗汉洞,
閒人肯羡侍郎桥。
蠹鱼书少家何窘,
行李船轻路匪遥。
此□十翁肯相送,
典钱沽酒了今朝。
中文译文:
梧桐楼外雨声悠扬,
身为客人迁居无聊。
偶然邻近净土罗汉洞,
闲人们都羡慕侍郎桥。
家中书籍稀少,无法丰富生活,
携带的行李轻巧,路途并不远。
这位年长的邻居愿意亲自送行,
用所得钱财买酒,庆祝今天的迁居。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者方回在六月八日迁居侍郎桥时的心情和环境。开头两句“梧桐楼外雨萧萧,客里迁居意不聊”表达了作者对于迁居的无聊感受,雨声的萧瑟与人在异地的孤独感相呼应。接下来的两句“净土偶邻罗汉洞,閒人肯羡侍郎桥”则展现了侍郎桥的魅力,侍郎桥附近的罗汉洞被形容为净土,引发了周围人对于这个地方的羡慕之情。
后面的两句“蠹鱼书少家何窘,行李船轻路匪遥”点出了作者在迁居中的困境。蠹鱼指书籍的损坏,暗示作者家中书籍稀少,无法满足精神需求。但即使行李轻便,路途并不遥远,作者仍然感到困窘。
最后的两句“此□十翁肯相送,典钱沽酒了今朝”展现了作者对于邻居的感激之情。诗词的原文中有一字缺失,无法确定其意义。然而,这不影响整首诗词的理解。十翁指的是一位年长的邻居,他愿意亲自送行,作者以所得钱财招待他,庆祝这个迁居的日子。
整首诗词以简洁明了的语言表达了作者在迁居时的感受和周围环境的描绘。通过对比迁居的无聊与侍郎桥的魅力,以及作者的困窘与邻居的帮助,展现了方回对于现实生活琐碎与人情深厚的感悟。
“梧桐楼外雨萧萧”全诗拼音读音对照参考
liù yuè bā rì qiān yù shì láng qiáo
六月八日迁寓侍郎桥
wú tóng lóu wài yǔ xiāo xiāo, kè lǐ qiān jū yì bù liáo.
梧桐楼外雨萧萧,客里迁居意不聊。
jìng tǔ ǒu lín luó hàn dòng, xián rén kěn xiàn shì láng qiáo.
净土偶邻罗汉洞,閒人肯羡侍郎桥。
dù yú shū shǎo jiā hé jiǒng, xíng lǐ chuán qīng lù fěi yáo.
蠹鱼书少家何窘,行李船轻路匪遥。
cǐ shí wēng kěn xiāng sòng, diǎn qián gū jiǔ le jīn zhāo.
此□十翁肯相送,典钱沽酒了今朝。
“梧桐楼外雨萧萧”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。