“衣袍不解带”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衣袍不解带”全诗
水须分岭顶,路必过山腰。
早问人求店,无轻马度桥。
衣袍不解带,侧卧几寒宵。
分类:
《旅况戏题》方回 翻译、赏析和诗意
《旅况戏题》是宋代方回创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
行军行走有何意义,听我唱一首旅途中的歌谣。
水流必然分开山岭的顶端,路途必然经过山腰。
一早就询问行人寻找店铺,没有轻便的马儿过桥。
衣袍却无法解开系绊,侧卧度过寒冷的几个宵夜。
诗意:
这首诗词以旅行为主题,表达了旅行者在行军过程中所经历的种种困难和辛苦。诗中描绘了行军途中需要越过山岭的顶端和山腰,需要寻找店铺休息并跨过桥梁,以及夜晚的寒冷和衣袍束缚的情景。诗词虽短,却通过简洁的语言展现了行军旅途中的艰辛和不易。
赏析:
《旅况戏题》以简洁明了的语言描绘了旅行中的艰辛,通过对细节的刻画传达了行军者的辛苦和疲惫。诗人运用了对比的手法,将水流分岭和路途经过山腰的景象与寻找店铺、跨过桥梁等日常琐事相对应,突出了在旅途中的困难和不便之处。诗中的衣袍不解带、侧卧几寒宵等描写,生动地展示了旅行者在艰苦环境下的生活状态。
整首诗词情感真挚,语言简练而富有节奏感,通过对细节的描写,使读者能够感受到旅行者所经历的辛劳和疲惫。同时,诗人运用了自然景物的描绘,将旅行的困难融入到自然环境中,增强了诗词的意境和艺术感。这首诗词通过真实的描写和细腻的情感,让读者对旅行者的辛苦有了更深刻的体验,展现了宋代诗人对生活的细腻观察和感悟。
“衣袍不解带”全诗拼音读音对照参考
lǚ kuàng xì tí
旅况戏题
xíng yì yì hé liáo, tīng yǔ lǚ kuàng yáo.
行役亦何聊,听予旅况谣。
shuǐ xū fēn lǐng dǐng, lù bì guò shān yāo.
水须分岭顶,路必过山腰。
zǎo wèn rén qiú diàn, wú qīng mǎ dù qiáo.
早问人求店,无轻马度桥。
yī páo bù jiě dài, cè wò jǐ hán xiāo.
衣袍不解带,侧卧几寒宵。
“衣袍不解带”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。