“此夕叶舟吟兴长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此夕叶舟吟兴长”全诗
蜕壳喜离城市路,发蒙惊见水云乡。
四方上下乾坤阔,万里东西日月望。
向来楼居不得句,此夕叶舟吟兴长。
分类:
《十二月十五日晚宿余杭步》方回 翻译、赏析和诗意
诗词:《十二月十五日晚宿余杭步》
中文译文:
孰令牵率到钱塘,
朝暮随人作酒狂。
蜕壳喜离城市路,
发蒙惊见水云乡。
四方上下乾坤阔,
万里东西日月望。
向来楼居不得句,
此夕叶舟吟兴长。
诗意:
这首诗描绘了作者方回在余杭夜晚宿舍的情景和感受。他不禁感叹,是什么让他来到了钱塘(杭州)这个地方,白天黑夜都像随着他的心情一起沉醉于饮酒之中。他欣喜地离开了喧嚣的城市道路,发现了这片水云之乡,让他心生惊叹。四方天地广阔无边,东西南北的日月交替令人向往。他承认自己以前居住在高楼之中,无法领略到这种诗意,而今晚乘坐叶舟,他的诗兴得到了长久的滋养。
赏析:
这首诗以余杭夜晚的景色为背景,通过对自然景观的描绘展现出诗人的情感和思考。诗中以问句的形式开头,表达了诗人对自己来到钱塘的疑问和独特的体验。接着,描写了白天和夜晚都是如此令人陶醉的情景,暗示了诗人的随性和豪放的心态。在离开城市的喧嚣后,诗人发现了水云之乡,感到愉悦和惊叹,显示出他对自然环境的向往和对宁静的追求。接下来的两句描述了广袤的自然景观,表达了诗人对大自然辽阔无边的赞美和对宇宙日月变化的向往。最后,诗人以对自己过去居住环境的对比,强调了这次夜晚的特殊意义和对诗人创作的启发。整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景色的描绘展示了诗人对自然的热爱和对心灵自由的追求。
“此夕叶舟吟兴长”全诗拼音读音对照参考
shí èr yuè shí wǔ rì wǎn sù yú háng bù
十二月十五日晚宿余杭步
shú lìng qiān lǜ dào qián táng, zhāo mù suí rén zuò jiǔ kuáng.
孰令牵率到钱塘,朝暮随人作酒狂。
tuì qiào xǐ lí chéng shì lù, fā mēng jīng jiàn shuǐ yún xiāng.
蜕壳喜离城市路,发蒙惊见水云乡。
sì fāng shàng xià qián kūn kuò, wàn lǐ dōng xī rì yuè wàng.
四方上下乾坤阔,万里东西日月望。
xiàng lái lóu jū bù dé jù, cǐ xī yè zhōu yín xìng zhǎng.
向来楼居不得句,此夕叶舟吟兴长。
“此夕叶舟吟兴长”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。