“岂不金满屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

岂不金满屋”出自宋代方回的《十月中浣酒熟客至分韵得菊字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǐ bù jīn mǎn wū,诗句平仄:仄仄平仄平。

“岂不金满屋”全诗

《十月中浣酒熟客至分韵得菊字》
宋代   方回
乱离脱此生,真复类残菊。
严霜百草死,愧我一影独。
乡邻豪夺儿,岂不金满屋
或乃盗贼起,全家被屠戮。
贾祸由稔恶,寡悔胜干禄。
聊保两鬓白,时倒一樽绿。
客有可人至,酒适今朝熟。
隔墙马蹄响,呵殿盛驺仆。
天边本无物,眼若送鸿鹄。

分类:

《十月中浣酒熟客至分韵得菊字》方回 翻译、赏析和诗意

《十月中浣酒熟客至分韵得菊字》是宋代诗人方回的作品。这首诗描绘了一个乱世中的景象,以菊花为隐喻,表达了作者对世事的感慨和自身处境的思考。

诗词的中文译文如下:

十月中浣酒熟客至,
分韵得菊字。

诗意和赏析:
这首诗写的是在十月时节,洗衣女人正在榨酒,突然有一位熟客到来,作者为了迎接客人,分韵刚好写出了“菊”字。

诗中的“乱离脱此生,真复类残菊”表达了作者对世事的无奈和失望。乱离的局势使得人们生活在动荡和不安中,作者感叹自己的命运也像残败的菊花一样凄凉。这里的菊花被用作隐喻,暗示着人们在乱世中的困境和矛盾。

接下来的几句描述了社会的不公和残酷。严霜降临,百草凋零,这使得作者感到愧疚,自比一朵孤独的影子。乡邻们贪婪地争夺财富,不顾他人的痛苦,作者感叹他们堆满金银财宝,却可能面临贼盗的袭击和全家被屠戮的命运。这里揭示了社会的黑暗面和人性的扭曲。

诗中提到的“贾祸由稔恶,寡悔胜干禄”表达了作者对一些人的行为的不满和警示。那些因为贪恋权势而陷入祸患的人,虽然事后悔过,但后悔已经晚了,这种后悔比得到官禄还要珍贵。

然而,在这样的时代背景下,作者仍然保持乐观的态度,表示愿意保持青春和豁达的心态。他说自己守护着那些已经变白的鬓发,时不时地品味一杯绿色的酒。这里的白发和绿酒象征着岁月的流逝和生命的短暂,作者以此来提醒人们珍惜时间和生命。

最后,客人的到来给作者带来了喜悦。他听到了隔墙那马蹄的声音,看到了殿阁中盛装的马车和仆人。天边虽然本无事物,但作者的眼睛仿佛能够送走高飞的鸿鹄。这里表达了作者对客人到来的欢迎和对美好事物的向往,通过描绘客人的到来,也暗示了希望和改变的可能性。

这首诗通过描绘乱世中的景象,运用菊花的隐喻,表达了作者对社会的忧虑和对人性的思考。尽管面临困境和不公,但作者仍然保持着积极的态度,并渴望美好和改变的到来。整首诗以深沉的情感和细腻的描写展示了方回独特的抒情风格,使读者在感受到乱世的苦难和无奈的同时,也能感受到作者对希望和美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岂不金满屋”全诗拼音读音对照参考

shí yuè zhōng huàn jiǔ shú kè zhì fēn yùn dé jú zì
十月中浣酒熟客至分韵得菊字

luàn lí tuō cǐ shēng, zhēn fù lèi cán jú.
乱离脱此生,真复类残菊。
yán shuāng bǎi cǎo sǐ, kuì wǒ yī yǐng dú.
严霜百草死,愧我一影独。
xiāng lín háo duó ér, qǐ bù jīn mǎn wū.
乡邻豪夺儿,岂不金满屋。
huò nǎi dào zéi qǐ, quán jiā bèi tú lù.
或乃盗贼起,全家被屠戮。
gǔ huò yóu rěn è, guǎ huǐ shèng gàn lù.
贾祸由稔恶,寡悔胜干禄。
liáo bǎo liǎng bìn bái, shí dào yī zūn lǜ.
聊保两鬓白,时倒一樽绿。
kè yǒu kě rén zhì, jiǔ shì jīn zhāo shú.
客有可人至,酒适今朝熟。
gé qiáng mǎ tí xiǎng, ā diàn shèng zōu pū.
隔墙马蹄响,呵殿盛驺仆。
tiān biān běn wú wù, yǎn ruò sòng hóng hú.
天边本无物,眼若送鸿鹄。

“岂不金满屋”平仄韵脚

拼音:qǐ bù jīn mǎn wū
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岂不金满屋”的相关诗句

“岂不金满屋”的关联诗句

网友评论


* “岂不金满屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂不金满屋”出自方回的 《十月中浣酒熟客至分韵得菊字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢