“唯将鹤尾扇同行”的意思及全诗出处和翻译赏析

唯将鹤尾扇同行”出自唐代张籍的《送吴炼师归王屋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wéi jiāng hè wěi shàn tóng háng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“唯将鹤尾扇同行”全诗

《送吴炼师归王屋》
唐代   张籍
玉阳峰下学长生,玉洞仙中已有名。
独戴熊须冠暂出,唯将鹤尾扇同行
炼成云母休炊爨,已得雷公当吏兵。
却到瑶坛上头宿,应闻空里步虚声。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《送吴炼师归王屋》张籍 翻译、赏析和诗意

《送吴炼师归王屋》是唐代诗人张籍创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

玉阳峰下学长生,
玉洞仙中已有名。
独戴熊须冠暂出,
唯将鹤尾扇同行。
炼成云母休炊爨,
已得雷公当吏兵。
却到瑶坛上头宿,
应闻空里步虚声。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了诗人送别吴炼师归王屋的情景。吴炼师是一个修炼道法的人,他在玉阳峰下修习长生之术,在玉洞仙中已经有了一定的名声。

诗中描绘了吴炼师离开的场景。他戴着一顶熊须冠,暂时离开修炼之地,与诗人一同同行,手持鹤尾扇。这里的熊须冠和鹤尾扇都是象征道士身份和修道者的装饰物。

在诗的后半部分,诗人表达了对吴炼师的赞赏和祝愿。吴炼师已经成功炼成了云母,不再需要燃火做饭。同时,他已经得到雷公的任命,成为了雷公的吏兵。这里的雷公指的是雷神,意味着吴炼师已经得到神仙的认可,并担任了一种神职的角色。

最后两句表达了吴炼师回到王屋的情景。他将在瑶坛上头过夜,应该能听到空中传来的步虚声音。这里步虚声指的是神仙在空中行走时发出的声音,暗示吴炼师已经修炼到了一定的境界。

整首诗词通过对吴炼师的描绘,展示了他修炼之路的成就和境界,以及他离开的情景。同时,诗中融入了道家的修道思想和神话元素,给人以神秘而又仙风道骨的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“唯将鹤尾扇同行”全诗拼音读音对照参考

sòng wú liàn shī guī wáng wū
送吴炼师归王屋

yù yáng fēng xià xué cháng shēng, yù dòng xiān zhōng yǐ yǒu míng.
玉阳峰下学长生,玉洞仙中已有名。
dú dài xióng xū guān zàn chū,
独戴熊须冠暂出,
wéi jiāng hè wěi shàn tóng háng.
唯将鹤尾扇同行。
liàn chéng yún mǔ xiū chuī cuàn, yǐ dé léi gōng dāng lì bīng.
炼成云母休炊爨,已得雷公当吏兵。
què dào yáo tán shàng tou sù, yīng wén kōng lǐ bù xū shēng.
却到瑶坛上头宿,应闻空里步虚声。

“唯将鹤尾扇同行”平仄韵脚

拼音:wéi jiāng hè wěi shàn tóng háng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“唯将鹤尾扇同行”的相关诗句

“唯将鹤尾扇同行”的关联诗句

网友评论

* “唯将鹤尾扇同行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“唯将鹤尾扇同行”出自张籍的 《送吴炼师归王屋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢