“呼妓访僧俱不必”的意思及全诗出处和翻译赏析

呼妓访僧俱不必”出自宋代方回的《为魏塘王居士留三日二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū jì fǎng sēng jù bù bì,诗句平仄:平仄仄平仄仄仄。

“呼妓访僧俱不必”全诗

《为魏塘王居士留三日二首》
宋代   方回
魏塘酒贱蟹鳌肥,久要人情忍重违。
呼妓访僧俱不必,醉三昼夜可言归。

分类:

《为魏塘王居士留三日二首》方回 翻译、赏析和诗意

《为魏塘王居士留三日二首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
魏塘的酒价廉,螃蟹和鳌鱼丰盈,
我长期期待的友情,忍受着重重违约。
不需要呼叫妓女或访问僧侣,
喝醉了三昼夜,方可言归。

诗意:
这首诗词写的是作者方回在魏塘王居士处逗留三日的心情和体验。魏塘的酒价廉,螃蟹和鳌鱼肥美,给人以享受的感觉。然而,作者长期渴望的人情却一直未能实现,他不得不忍受着友情的违约。在这种情况下,作者认为不需要寻求妓女的陪伴或者访问僧侣以寻求心灵的慰藉。他只需要沉醉于酒色之中,度过三昼夜,方可归去。

赏析:
这首诗词以简练明快的语言描绘了作者在魏塘王居士处的三日留宿经历。通过描述魏塘的酒廉、螃蟹和鳌鱼的肥美,展示了那里的丰富美食和宴饮的氛围。然而,这种物质上的享受并没有满足作者内心深处的渴望,即久违的人情。作者表达了对友情的失望和忍耐,认为自己不需要借助妓女或僧侣来填补心灵上的空虚。相反,他选择酒色之欢,沉醉其中,度过三天三夜,以此来达到一种无拘无束、畅快自在的归去。整首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感和对生活的态度,呈现出一种豁达、放松的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“呼妓访僧俱不必”全诗拼音读音对照参考

wèi wèi táng wáng jū shì liú sān rì èr shǒu
为魏塘王居士留三日二首

wèi táng jiǔ jiàn xiè áo féi, jiǔ yào rén qíng rěn zhòng wéi.
魏塘酒贱蟹鳌肥,久要人情忍重违。
hū jì fǎng sēng jù bù bì, zuì sān zhòu yè kě yán guī.
呼妓访僧俱不必,醉三昼夜可言归。

“呼妓访僧俱不必”平仄韵脚

拼音:hū jì fǎng sēng jù bù bì
平仄:平仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“呼妓访僧俱不必”的相关诗句

“呼妓访僧俱不必”的关联诗句

网友评论


* “呼妓访僧俱不必”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“呼妓访僧俱不必”出自方回的 《为魏塘王居士留三日二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢