“献花馈笋争欢醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“献花馈笋争欢醉”全诗
两人兄弟身俱老,万古乾坤事可知。
守墓邻翁姑与酒,传家后嗣孰能诗。
献花馈笋争欢醉,风树茫茫意自悲。
分类:
《问政山拜墓》方回 翻译、赏析和诗意
诗词:《问政山拜墓》
作者:方回(宋代)
诗意:
这首诗是方回在回忆过去时的感慨之作。他回望五十年前的幼年时光,当时他登上政山,曾向父辈许下追随的誓言。如今,他和他的兄弟都已经年老,看透了万古乾坤的事情。诗中提到守墓的邻居翁姑,他们传承家族后嗣,却没有人能写诗。每年献花和送笋的时候,他们争相欢饮,但方回在茫茫风树之间感到深深的悲哀。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了方回对过去和现在的反思。诗中的政山象征着政治的高峰和权力的殿堂,方回在幼年时就梦想登上政山,但现实中他和他的兄弟都已经老去,对人生的领悟也更深刻了。诗中的守墓邻居翁姑是一种对传统价值观的表达,他们重视家族后嗣的延续,但对于诗歌艺术却缺乏关注和理解。献花和送笋的场景揭示了人们对于欢愉和享受的追求,但在方回看来,茫茫风树之间的意境更让他感到悲哀和思索。
这首诗以简短的篇幅表达了作者对时光流转和人生沧桑的思考,展现了对传统价值观和艺术追求的反思。它通过对政山、守墓和献花场景的描写,传递了一种深沉而富有哲理的意境,引发读者对于生命和存在意义的思考。
“献花馈笋争欢醉”全诗拼音读音对照参考
wèn zhèng shān bài mù
问政山拜墓
wǔ shí nián qián yòu xué shí, dēng shān zhū fù xǔ zhuī suí.
五十年前幼学时,登山诸父许追随。
liǎng rén xiōng dì shēn jù lǎo, wàn gǔ qián kūn shì kě zhī.
两人兄弟身俱老,万古乾坤事可知。
shǒu mù lín wēng gū yǔ jiǔ, chuán jiā hòu sì shú néng shī.
守墓邻翁姑与酒,传家后嗣孰能诗。
xiàn huā kuì sǔn zhēng huān zuì, fēng shù máng máng yì zì bēi.
献花馈笋争欢醉,风树茫茫意自悲。
“献花馈笋争欢醉”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。