“出没黯淡中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出没黯淡中”全诗
东方垂欲明,忽被林雾浓。
已有牧牛儿,出没黯淡中。
暗行三十里,兀兀视马鬃。
天宇悉已白,始见真秋容。
宿鹭起空际,鸣雀出林丛。
何所最可喜,稻熟岁粗丰。
人世强食弱,生生终不穷。
干戈汹海宇,幸存兹老农。
古来几魏徵,死为田舍翁。
分类:
《杨村秋晓》方回 翻译、赏析和诗意
《杨村秋晓》是宋代方回所作的一首诗词,描绘了秋天清晨的景象,表达了农民的辛勤劳动和对丰收的喜悦,以及对生命的思考和对和平的向往。
诗词的中文译文如下:
今日定复热,
月落色亦红。
东方垂欲明,
忽被林雾浓。
已有牧牛儿,
出没黯淡中。
暗行三十里,
兀兀视马鬃。
天宇悉已白,
始见真秋容。
宿鹭起空际,
鸣雀出林丛。
何所最可喜,
稻熟岁粗丰。
人世强食弱,
生生终不穷。
干戈汹海宇,
幸存兹老农。
古来几魏徵,
死为田舍翁。
诗意和赏析:
《杨村秋晓》以秋天清晨的景象为背景,通过描绘自然景色和农民劳作的场景,融入对人生和社会现实的思考。诗词开篇以"今日定复热,月落色亦红"描绘了秋燥的气候和残余的明月,给人以炎热和静谧的感觉。然而,"东方垂欲明,忽被林雾浓"的描绘则出现了浓雾弥漫的情景,给人以突然变化的感觉。
接下来,诗中出现了一位牧牛儿,他在黯淡的景色中出没,行走三十里,凝视着马鬃。这些描写表达了农民辛勤劳作的场景,牧牛儿的形象象征着农民的勤劳和坚韧。当天空渐渐变白,秋天的真实容貌逐渐显现,宿鹭飞过高空,雀鸟从林丛中鸣叫,表达了丰收的喜悦和自然界的活力。
最后两句"何所最可喜,稻熟岁粗丰。人世强食弱,生生终不穷"则是对丰收喜悦的总结,表达了对农业丰收和对和平生活的向往。诗人通过强调农民的重要性,暗示农民是国家和社会的基石,他们的劳动使得人间不会饥寒交迫,同时也表达了对和平稳定的向往。
整首诗以简洁的语言描绘了秋天清晨的景象,通过自然景色和农民劳作的描绘,展现了农民辛勤劳动和对丰收的喜悦,同时也反映了对和平、稳定和幸福生活的向往。
“出没黯淡中”全诗拼音读音对照参考
yáng cūn qiū xiǎo
杨村秋晓
jīn rì dìng fù rè, yuè lào shǎi yì hóng.
今日定复热,月落色亦红。
dōng fāng chuí yù míng, hū bèi lín wù nóng.
东方垂欲明,忽被林雾浓。
yǐ yǒu mù niú ér, chū mò àn dàn zhōng.
已有牧牛儿,出没黯淡中。
àn xíng sān shí lǐ, wù wù shì mǎ zōng.
暗行三十里,兀兀视马鬃。
tiān yǔ xī yǐ bái, shǐ jiàn zhēn qiū róng.
天宇悉已白,始见真秋容。
sù lù qǐ kōng jì, míng què chū lín cóng.
宿鹭起空际,鸣雀出林丛。
hé suǒ zuì kě xǐ, dào shú suì cū fēng.
何所最可喜,稻熟岁粗丰。
rén shì qiáng shí ruò, shēng shēng zhōng bù qióng.
人世强食弱,生生终不穷。
gān gē xiōng hǎi yǔ, xìng cún zī lǎo nóng.
干戈汹海宇,幸存兹老农。
gǔ lái jǐ wèi zhēng, sǐ wèi tián shè wēng.
古来几魏徵,死为田舍翁。
“出没黯淡中”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。