“孤灯昏夜目”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤灯昏夜目”全诗
朋友非难得,情怀未必真。
孤灯昏夜目,破衲冷秋身。
明日天晴否,过从仅此人。
分类:
《雨夜怀仁近二首》方回 翻译、赏析和诗意
《雨夜怀仁近二首》是宋代方回所作的诗词。这首诗以雨夜为背景,表达了作者对友情和自身情怀的思考。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
雨夜怀仁近二首
平生湖海气,
岁晚可谁邻。
朋友非难得,
情怀未必真。
孤灯昏夜目,
破衲冷秋身。
明日天晴否,
过从仅此人。
中文译文:
一生中积累的湖海之气,
随着岁月渐晚,又有谁能相伴。
朋友并非难得之物,
情怀也未必真挚。
孤灯昏暗中,我目视夜色,
破衲衣服使我感受到秋天的寒冷。
明天是否会晴朗,
只有与我相伴的人能共同见证。
诗意:
这首诗以雨夜为背景,通过描绘个人内心的情感和思考,探讨了友谊和自我情怀的价值。作者表达了对友谊的珍视,同时也思考了情感是否真实和自我情怀的真实性。他在孤寂的夜晚,透过昏暗的灯光,感受到了秋天的冷意,暗示了内心的孤独和寂寞。最后,作者疑问未来的天气是否会晴朗,但他认为真正重要的是与他共同度过这一切的人。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者的情感和思考。通过描绘雨夜、孤灯和破衲衣服等形象细节,创造出一种寂静和孤寂的氛围。作者对友谊的看法与常人不同,他认为朋友并不难得,更加强调情感的真实性。通过提问明天的天气是否会晴朗,作者似乎在暗示人生的无常和不确定性。整首诗意味深长,给读者留下了思考友情和人生意义的空间。
“孤灯昏夜目”全诗拼音读音对照参考
yǔ yè huái rén jìn èr shǒu
雨夜怀仁近二首
píng shēng hú hǎi qì, suì wǎn kě shuí lín.
平生湖海气,岁晚可谁邻。
péng yǒu fēi nàn dé, qíng huái wèi bì zhēn.
朋友非难得,情怀未必真。
gū dēng hūn yè mù, pò nà lěng qiū shēn.
孤灯昏夜目,破衲冷秋身。
míng rì tiān qíng fǒu, guò cóng jǐn cǐ rén.
明日天晴否,过从仅此人。
“孤灯昏夜目”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。