“渌酒白螺杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

渌酒白螺杯”出自唐代张籍的《和韦开州盛山十二首·流杯渠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù jiǔ bái luó bēi,诗句平仄:仄仄平平平。

“渌酒白螺杯”全诗

《和韦开州盛山十二首·流杯渠》
唐代   张籍
渌酒白螺杯,随流去复回。
似知人把处,各向面前来。

分类: 写景抒怀赠友

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《和韦开州盛山十二首·流杯渠》张籍 翻译、赏析和诗意

《和韦开州盛山十二首·流杯渠》是唐代诗人张籍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
渌酒白螺杯,随流去复回。
似知人把处,各向面前来。

诗意:
这首诗以描写流动的酒杯为主题,表达了作者在盛山与朋友共饮时的情景。诗中的酒杯如同白色的螺壳一样,随着流水的流动而来回摇摆。诗人感叹酒杯似乎明白人们的心意,随着流动的方向,每个人都会将杯子拿到自己面前。

赏析:
这首诗通过描绘流动的酒杯,展现了饮酒的愉悦和人际交往的亲密。以下是对诗句的赏析:

首句“渌酒白螺杯,随流去复回。”通过运用形象生动的描写,将酒杯比作白色的螺壳,随着流动的水流,不断来回摇摆。这一描写既表现了酒杯的灵动和飘逸,又暗示了酒宴上人们欢快的气氛。

接着的两句“似知人把处,各向面前来。”表达了诗人对酒杯似乎有灵性的感受。无论流动的方向如何,每个人都会将酒杯拿到自己面前,这种行为似乎预示着人与人之间的交流和亲近。诗中的酒杯象征了友情和亲情,流动的水流则象征了时间和生活的变化。

整首诗以简洁明了的语言描绘了酒杯的景象,通过对酒杯的描写,诗人传达了人际交往中的亲密和友情的珍贵。这首诗表现了唐代诗人崇尚豪放和友情的精神,以及对人际交往和人生流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渌酒白螺杯”全诗拼音读音对照参考

hé wéi kāi zhōu shèng shān shí èr shǒu liú bēi qú
和韦开州盛山十二首·流杯渠

lù jiǔ bái luó bēi, suí liú qù fù huí.
渌酒白螺杯,随流去复回。
shì zhī rén bǎ chù, gè xiàng miàn qián lái.
似知人把处,各向面前来。

“渌酒白螺杯”平仄韵脚

拼音:lù jiǔ bái luó bēi
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渌酒白螺杯”的相关诗句

“渌酒白螺杯”的关联诗句

网友评论

* “渌酒白螺杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渌酒白螺杯”出自张籍的 《和韦开州盛山十二首·流杯渠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢