“殷勤欲别杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“殷勤欲别杯”全诗
九星坛下路,几日见重来。
分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《送远客》张籍 翻译、赏析和诗意
送远客是一首唐代张籍的诗词。该诗以简洁明快的语言,表达了诗人对远行客人的思念和送别之情。
诗中的“憔悴远归客”描绘了远行客人的疲惫不堪的样子,表达了诗人对其辛劳的感叹。而“殷勤欲别杯”则表达了诗人对客人的殷勤款待和送别之意。
接下来,“九星坛下路,几日见重来”描绘了远行客人即将离开,渡过九星宫下的路程,不知何时才能再次相见。
整首诗通过简短的文字,表达了对远行客人的思念和送别的情感,营造出诗人情意绵绵、别情无尽的氛围。
中文译文:
疲惫的远行客,
殷勤的告别酒杯。
走过九星坛下的路,
不知几日后重逢。
诗意和赏析:
《送远客》以简短的语言传达了诗人对远行客人的思念和送别之情。诗人通过描绘远行客人的憔悴和辛劳,表达了对其的同情和敬意。诗中的“殷勤欲别杯”则显示了诗人对远行客人的款待和关心。
整首诗情感真挚,言简意赅。通过对客人的送别,诗人表达了对别人的思念和珍惜。诗中的九星坛下的路,象征着遥远的归途,使人们感到客人的离去将是漫长而遥远的。诗人以简短而明快的语言表达深情,营造了别离的氛围。整首诗流畅而清晰,让读者可以感受到诗人的情感与别离的悲伤。
总之,《送远客》以简练的语言表达了诗人对客人的思念和送别之情,诗意深沉,让人感受到离别的忧伤与珍惜。
“殷勤欲别杯”全诗拼音读音对照参考
sòng yuǎn kè
送远客
qiáo cuì yuǎn guī kè, yīn qín yù bié bēi.
憔悴远归客,殷勤欲别杯。
jiǔ xīng tán xià lù, jǐ rì jiàn chóng lái.
九星坛下路,几日见重来。
“殷勤欲别杯”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。