“想见降龙长者居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“想见降龙长者居”全诗
溪上过桥谁觅路,峰头飞锡已凌虚。
汉台列像焉如许,陶岫吟归孰起予。
傥憩夜炉煨芋处,可能更读邺侯书。
分类:
《次韵寄题堪上人云外轩》方回 翻译、赏析和诗意
《次韵寄题堪上人云外轩》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万重云外一蘧庐,
想见降龙长者居。
溪上过桥谁觅路,
峰头飞锡已凌虚。
汉台列像焉如许,
陶岫吟归孰起予。
傥憩夜炉煨芋处,
可能更读邺侯书。
诗意:
这首诗词描绘了一个位于万重云外的蘧庐,作者表达了对降龙长者居住之地的向往之情。诗中提到了溪上的桥,不知道有谁曾寻找过通往降龙长者所在的路。峰顶上的飞锡已经超越了虚空,显示出降龙长者的卓越境界。诗中还提到了汉台上列着的众多像,这些像是否与降龙长者的存在有所关联呢?陶岫,一个山名,也有人吟咏之役,那么他们与降龙长者又有怎样的关系呢?最后一句诗中,作者提到了夜晚歇息时炉火旁煨芋的地方,或许在那里,他有可能再次阅读关于邺侯的书籍。
赏析:
这首诗词运用了浓郁的山水意境,通过描绘万重云外的蘧庐、溪上的桥和峰顶的飞锡,展示了一种超然物外的境界。作者对降龙长者的向往之情表达得深刻而含蓄,使读者不禁想象降龙长者居住的神秘山水之间。诗中还穿插了汉台的列像和陶岫的吟咏,给人一种历史长河中的交融与共鸣之感。最后一句诗中的夜炉煨芋,给人以宁静和安逸的感受,似乎是作者在忙碌的生活之余渴望寻求内心的宁静和文化的滋养。
整首诗词意境优美,意蕴深远。通过对自然山水、历史文化和个人情感的交织描绘,展示了作者对高远境界和内心寄托的追求。读者在阅读时可以感受到其中的禅意和哲理,也可以从中体会到作者对美好生活的向往和追求。
“想见降龙长者居”全诗拼音读音对照参考
cì yùn jì tí kān shàng rén yún wài xuān
次韵寄题堪上人云外轩
wàn zhòng yún wài yī qú lú, xiǎng jiàn xiáng lóng zhǎng zhě jū.
万重云外一蘧庐,想见降龙长者居。
xī shàng guò qiáo shuí mì lù, fēng tóu fēi xī yǐ líng xū.
溪上过桥谁觅路,峰头飞锡已凌虚。
hàn tái liè xiàng yān rú xǔ, táo xiù yín guī shú qǐ yǔ.
汉台列像焉如许,陶岫吟归孰起予。
tǎng qì yè lú wēi yù chù, kě néng gèng dú yè hóu shū.
傥憩夜炉煨芋处,可能更读邺侯书。
“想见降龙长者居”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。