“与君别后秋风夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

与君别后秋风夜”出自唐代张籍的《送萧远弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ jūn bié hòu qiū fēng yè,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“与君别后秋风夜”全诗

《送萧远弟》
唐代   张籍
街北槐花傍马垂,病身相送出门迟。
与君别后秋风夜,作得新诗说向谁。

分类: 柳树离别

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《送萧远弟》张籍 翻译、赏析和诗意

《送萧远弟》是唐代张籍创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
街北槐花傍马垂,
病身相送出门迟。
与君别后秋风夜,
作得新诗说向谁。

诗意:
这首诗词描绘了诗人张籍送别病重的朋友萧远弟的情景。诗人站在北街,槐花垂挂在马车旁边,象征着秋天的丰收和离别的哀愁。由于萧远弟的病情加重,他们的离别被推迟了。在秋夜与朋友分别之后,张籍思念着萧远弟,心中不禁涌起了一首新诗,但他不知道将这首诗说给谁听。

赏析:
这首诗词通过描绘街道上槐花垂挂、病身相送以及秋夜离别等情景,将离别之情和孤寂感表达得淋漓尽致。首句“街北槐花傍马垂”,通过描写槐花垂挂在马车旁边,给人以离别的氛围和哀伤的感觉。第二句“病身相送出门迟”,揭示了萧远弟病情加重,导致他们的离别推迟。第三句“与君别后秋风夜”,表达了张籍与朋友在秋夜分别后的思念之情,夜晚的秋风更加凄凉。最后一句“作得新诗说向谁”,表达了张籍心中涌起的新诗,但他却不知道将这首诗词分享给谁,暗示了他的孤独和无奈之感。

整首诗词以简洁明快的语言,凝练地表达了离别之情和诗人内心的孤独感。通过描绘自然景物和人物情感的交融,以及对离别的思考,诗人成功地创造了一种凄凉而深情的氛围。这首诗词展示了张籍敏锐的观察力和细腻的情感表达,同时也体现了唐代诗人对离别主题的常见表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“与君别后秋风夜”全诗拼音读音对照参考

sòng xiāo yuǎn dì
送萧远弟

jiē běi huái huā bàng mǎ chuí, bìng shēn xiāng sòng chū mén chí.
街北槐花傍马垂,病身相送出门迟。
yǔ jūn bié hòu qiū fēng yè, zuò dé xīn shī shuō xiàng shuí.
与君别后秋风夜,作得新诗说向谁。

“与君别后秋风夜”平仄韵脚

拼音:yǔ jūn bié hòu qiū fēng yè
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“与君别后秋风夜”的相关诗句

“与君别后秋风夜”的关联诗句

网友评论

* “与君别后秋风夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“与君别后秋风夜”出自张籍的 《送萧远弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢