“溅面涴袴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溅面涴袴”全诗
叵堪宁可耐,莫行烂泥路。
江皋一夜雨,田水纵横注。
深泥三尺余,浅泥没草屦。
大似叱犁耙,溅面涴袴。
今年命大乖,十事九谬误。
昨日湖口西,欲渡不得渡。
今日湖口东,一步成十步。
最念荷担夫,马上屡回顾。
我马亦虺隤,临危更多怖。
谁使汝为客,可叹不可怒。
分类:
《泥行叹》方回 翻译、赏析和诗意
《泥行叹》是宋代作家方回所创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
泥行叹,
一彀十石弩,一吸三斗醋。
叵堪宁可耐,莫行烂泥路。
江皋一夜雨,田水纵横注。
深泥三尺余,浅泥没草屦。
大似叱犁耙,溅面涴袴。
今年命大乖,十事九谬误。
昨日湖口西,欲渡不得渡。
今日湖口东,一步成十步。
最念荷担夫,马上屡回顾。
我马亦虺隤,临危更多怖。
谁使汝为客,可叹不可怒。
诗词中的译文:
《泥行叹》
行走在泥泞的路上,
弓弩拉满,射出十石的力量,一口气喝下三斗醋。
真是难以忍受,不要走烂泥泞的路。
江边一夜的雨水,注入田地,纵横交错。
泥泞深达三尺多,浅泥掩没了草鞋。
行走如同耕牛的犁耙,泥溅到脸上,弄脏了裤子。
今年的命运多是不顺,十件事情中有九次谬误。
昨天在湖口的西边,想过河却无法渡过。
今天在湖口的东边,一步就能走十步。
最牵挂的是担荷的人,骑在马上频频回望。
连我的马也变得胆怯,面对危险更加恐惧。
是谁让你成为客人,可叹又无法怒骂。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘泥泞的路程为主题,通过生动的描写表达了诗人对艰难险阻的感叹和思考。诗中呈现了一种艰辛的旅程,用弓弩和醋喻示了人们应对困难的勇气和坚韧。诗人感慨于行走泥泞路上的困苦,同时也暗指人生的坎坷和挫折。
诗中描绘了大雨遍地,泥泞深浅不一的景象,给人一种沉重和压抑的感觉。诗中的比喻手法巧妙地将人们行走在泥泞路上的艰难和辛劳与农耕劳作相结合,用以突出人生的坎坷与命运的无常。
诗人通过描写自己和马的态度和反应,表达了对困境的无奈和恐惧。诗中的湖口景象变化、行走的困难和思念的心情,进一步展示了人们在艰难时刻的无助和对命运的无奈。最后两句叹息出作者对客观环境的无奈,通过转向第二人称,使读者更能产生共鸣。
整首诗词通过具体的景物描写和比喻手法,抒发了诗人对生活困境和命运多舛的感叹,传递了对于艰难处境的思考和对人性坚韧的赞美。它以简洁明了的语言,将泥泞路上的困苦与人生的坎坷相联系,通过对细节的描写,展现了诗人对生活的感慨和对困境的思考。整首诗词透露出对困境的无奈,但又有对命运的接受和对人性坚韧的赞美,给人以深思和共鸣的空间。
“溅面涴袴”全诗拼音读音对照参考
ní xíng tàn
泥行叹
yī gòu shí shí nǔ, yī xī sān dòu cù.
一彀十石弩,一吸三斗醋。
pǒ kān nìng kě nài, mò xíng làn ní lù.
叵堪宁可耐,莫行烂泥路。
jiāng gāo yī yè yǔ, tián shuǐ zòng héng zhù.
江皋一夜雨,田水纵横注。
shēn ní sān chǐ yú, qiǎn ní méi cǎo jù.
深泥三尺余,浅泥没草屦。
dà shì chì lí bà, jiàn miàn wò kù.
大似叱犁耙,溅面涴袴。
jīn nián mìng dà guāi, shí shì jiǔ miù wù.
今年命大乖,十事九谬误。
zuó rì hú kǒu xī, yù dù bù dé dù.
昨日湖口西,欲渡不得渡。
jīn rì hú kǒu dōng, yī bù chéng shí bù.
今日湖口东,一步成十步。
zuì niàn hé dān fū, mǎ shàng lǚ huí gù.
最念荷担夫,马上屡回顾。
wǒ mǎ yì huī tuí, lín wēi gèng duō bù.
我马亦虺隤,临危更多怖。
shuí shǐ rǔ wèi kè, kě tàn bù kě nù.
谁使汝为客,可叹不可怒。
“溅面涴袴”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。