“客行元亭邑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客行元亭邑”全诗
是泽鱼堪钓,何田稻不栽。
客行元亭邑,家寄子陵台。
缅想二贤迹,吾颜亦靦哉。
分类:
《彭泽道中怀严陵》方回 翻译、赏析和诗意
《彭泽道中怀严陵》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人生的种种事情,
都无法与回家相比。
鱼儿可在泽中嬉戏,
为何田间的稻谷却无法生长。
我作为客人行走在元亭邑,
我的家在子陵台上寄居。
我追忆二位贤者的行迹,
我的神情也变得黯然。
诗意:
这首诗词表达了作者对归家的渴望和对过往的思念之情。作者将人生的琐事与回家相对照,表明无论发生什么,回家才是最重要的。诗中提到的泽中鱼和田间稻谷,象征着舒适和安稳的生活,作者感叹为什么自己无法像鱼儿一样自由自在,为何稻谷却无法生长。描述了作者身为客人漂泊在外的境遇,同时思念着家乡的子陵台,表达了对家的眷恋之情。最后,作者追忆着两位贤者的行迹,体现了对他们的景仰和自己的不足之感。
赏析:
这首诗词通过简洁而深刻的语言,传达了作者对家乡的思念和对归家的渴望。作者以对比的方式,将琐碎的人生事物与回家相对照,突出了家的重要性。鱼和稻谷的形象描绘,凸显了作者对自由和安稳生活的向往。描写客行的境遇,表现了作者身处异乡的无奈和思乡之情。最后,通过追忆贤者的行迹,表达了对前辈的敬仰和对自身的反思。整首诗词在简洁中蕴含着深刻的情感和对人生意义的思考,让人回味无穷。
“客行元亭邑”全诗拼音读音对照参考
péng zé dào zhōng huái yán líng
彭泽道中怀严陵
rén shēng qiān wàn shì, dōu bù shì guī lái.
人生千万事,都不似归来。
shì zé yú kān diào, hé tián dào bù zāi.
是泽鱼堪钓,何田稻不栽。
kè xíng yuán tíng yì, jiā jì zǐ líng tái.
客行元亭邑,家寄子陵台。
miǎn xiǎng èr xián jī, wú yán yì tiǎn zāi.
缅想二贤迹,吾颜亦靦哉。
“客行元亭邑”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。