“未听啼鹃已断魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

未听啼鹃已断魂”出自宋代方回的《清明日有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi tīng tí juān yǐ duàn hún,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“未听啼鹃已断魂”全诗

《清明日有感》
宋代   方回
想见吾儿挈我孙,浇松烧笋杏花村。
自怜久罄青蚨橐,犹喜能赊绿蚁樽。
万事是非双鬓识,十人兄弟一身存。
春残决合为归计,未听啼鹃已断魂

分类:

《清明日有感》方回 翻译、赏析和诗意

《清明日有感》是宋代诗人方回的作品。这首诗以清明时节为背景,表达了诗人对亲情、时光流转和生命脆弱性的思考和感叹。

诗词的中文译文为:

想见吾儿挈我孙,浇松烧笋杏花村。
自怜久罄青蚨橐,犹喜能赊绿蚁樽。
万事是非双鬓识,十人兄弟一身存。
春残决合为归计,未听啼鹃已断魂。

诗词的诗意和赏析如下:

这首诗以清明节为背景,诗人通过家庭和亲情的视角,思考了时间的流逝、生命的脆弱和人生的无常。

首节描述了诗人想象着自己的儿子牵着孙子,一同来到杏花村,享受春天的美景和田园的宁静。这里的浇松、烧笋和杏花都是春天的景物,象征着生机和希望。

接下来的两句表达了诗人对自己的处境的思考。他感到自己已经用尽了年轻时的热情和精力,如同一只空空的篓子,但他仍然乐意用心中的绿蚁樽(一种陶制的酒容器)来倾斟美酒,表示他对生活的积极态度和对美好事物的渴望。

第三节表达了诗人对人生的深刻思考。他认识到在人世间,万事都是非非,只有岁月的变迁和经历的积累才能让人明白其中的道理。然而,在这繁杂的世界中,能够与自己真心相待的亲人、朋友却寥寥无几,只有十个人中的一个人能够真正理解自己。这种亲情和友谊的珍贵让人倍感珍惜。

最后两句表达了诗人对时光流逝和生命脆弱性的感慨。他说春天即将过去,决定将归家的计划决断下来。他还提到未曾听到啼鹃的声音,却已感到心灵的震颤和伤感,暗示了生命的短暂和无常,以及对逝去时光的留恋和思念。

通过描述家庭、亲情和时光的流转,这首诗展现了诗人对人生和生活的深刻思考和感悟,同时也表达了对美好事物的向往和对生命脆弱性的感怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未听啼鹃已断魂”全诗拼音读音对照参考

qīng míng rì yǒu gǎn
清明日有感

xiǎng jiàn wú ér qiè wǒ sūn, jiāo sōng shāo sǔn xìng huā cūn.
想见吾儿挈我孙,浇松烧笋杏花村。
zì lián jiǔ qìng qīng fú tuó, yóu xǐ néng shē lǜ yǐ zūn.
自怜久罄青蚨橐,犹喜能赊绿蚁樽。
wàn shì shì fēi shuāng bìn shí, shí rén xiōng dì yī shēn cún.
万事是非双鬓识,十人兄弟一身存。
chūn cán jué hé wéi guī jì, wèi tīng tí juān yǐ duàn hún.
春残决合为归计,未听啼鹃已断魂。

“未听啼鹃已断魂”平仄韵脚

拼音:wèi tīng tí juān yǐ duàn hún
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未听啼鹃已断魂”的相关诗句

“未听啼鹃已断魂”的关联诗句

网友评论


* “未听啼鹃已断魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未听啼鹃已断魂”出自方回的 《清明日有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢