“寒飚寻侑之”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒飚寻侑之”全诗
飒飒未云已,虚檐微点滴。
□□忽遽作,稍疏仍骤密。
寒飚寻侑之,浩汹阵马只。
□□□□翻,溅泻类朴击。
决渠落深沼,鞺鞳激水石。
衾薄四体□,□灭百虑寂。
闭目观我身,未觉白胜黑。
已而悄然静,鸣声惟蟋蟀。
质明靸破鞋,满砌落叶湿。
分类:
《秋夜听雨》方回 翻译、赏析和诗意
《秋夜听雨》是宋代诗人方回的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
骚骚从何来,高树暗淅沥。
飒飒未云已,虚檐微点滴。
(缺失部分)
寒飚寻侑之,浩汹阵马只。
(缺失部分)
决渠落深沼,鞺鞳激水石。
衾薄四体□,□灭百虑寂。
闭目观我身,未觉白胜黑。
已而悄然静,鸣声惟蟋蟀。
质明靸破鞋,满砌落叶湿。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋夜中雨声的景象。诗人通过细腻的描写,将读者带入了一个寂静而神秘的夜晚。雨声从何而来,高大的树木下,雨滴淅沥作响,仿佛是在秋夜中弹奏着柔和的乐曲。
雨声袅袅,仿佛还未落下,但却已经在虚檐上微微滴落。诗中缺失了一段描述,但从后文看,可以推测出这段描写可能是在描述风声,寒飚和大风相互呼应,形成了狂暴的气势。
接下来,诗人描绘了雨水流淌的情景,雨水汇成一条条决渠,倾泻入深沼,溅起水花,击打着石头。这一描写使得整个场景更加生动,表现了大自然的力量和生机。
诗人继续描述说,他躺在薄薄的被子里,四肢都感到冰凉,百种烦忧都消失了,只觉得身体被宁静所包围,闭上眼睛后,竟然感觉到白色胜过黑色,这是一种内心的宁静和平静。
最后,诗人又描述了环境的变化,雨声渐渐停止,而只有蟋蟀的鸣叫声回荡在夜空中。诗人描绘了一个静谧的夜晚,雨后的清新和蟋蟀的鸣叫为整个描写画上了完美的句点。
这首诗词通过细腻的描写和意象构建,展现了一个寂静而神秘的秋夜雨声的景象,同时也表达了诗人内心对大自然的感悟和对宁静的追求。整篇诗词通过对声音、气氛和环境的描写,使读者感受到了一种深沉而宁静的情绪。
“寒飚寻侑之”全诗拼音读音对照参考
qiū yè tīng yǔ
秋夜听雨
sāo sāo cóng hé lái, gāo shù àn xī lì.
骚骚从何来,高树暗淅沥。
sà sà wèi yún yǐ, xū yán wēi diǎn dī.
飒飒未云已,虚檐微点滴。
hū jù zuò, shāo shū réng zhòu mì.
□□忽遽作,稍疏仍骤密。
hán biāo xún yòu zhī, hào xiōng zhèn mǎ zhǐ.
寒飚寻侑之,浩汹阵马只。
fān, jiàn xiè lèi pǔ jī.
□□□□翻,溅泻类朴击。
jué qú luò shēn zhǎo, tāng tà jī shuǐ shí.
决渠落深沼,鞺鞳激水石。
qīn báo sì tǐ, miè bǎi lǜ jì.
衾薄四体□,□灭百虑寂。
bì mù guān wǒ shēn, wèi jué bái shèng hēi.
闭目观我身,未觉白胜黑。
yǐ ér qiǎo rán jìng, míng shēng wéi xī shuài.
已而悄然静,鸣声惟蟋蟀。
zhì míng sǎ pò xié, mǎn qì luò yè shī.
质明靸破鞋,满砌落叶湿。
“寒飚寻侑之”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。