“虽微风物似扬州”的意思及全诗出处和翻译赏析

虽微风物似扬州”出自宋代方回的《芍药十丛近千蕊客饮散一夕而空》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suī wēi fēng wù shì yáng zhōu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“虽微风物似扬州”全诗

《芍药十丛近千蕊客饮散一夕而空》
宋代   方回
虽微风物似扬州,茧栗初红已遽休。
手地戴端宜谁粉,夺攘无奈众苍头。
未知相谑真何谓,不许当阶略少留。
玉爵彩云谙往事,可因尤物作閒愁。

分类:

《芍药十丛近千蕊客饮散一夕而空》方回 翻译、赏析和诗意

《芍药十丛近千蕊客饮散一夕而空》是宋代诗人方回创作的一首诗词。这首诗词以芍药为题材,通过描绘芍药凋谢的情景,表达了作者对时光易逝、人事无常的感慨。

诗词的中文译文如下:

芍药丛中数百朵花,客人饮酒散场后一夜间便消失。

诗词的诗意可以从以下几个方面来赏析:

首先,诗词通过芍药这一微风物象征,暗喻着人生的短暂和无常。芍药是一种美丽的花朵,但它的花期很短暂,凋谢后很快就消失了。这象征了人的一生,时间飞逝,人事易变,一切都是转瞬即逝。

其次,诗词中的茧栗初红已遽休,表达了作者对美好事物短暂存在的感叹。茧栗是指芍药花苞初开时的样子,红色的花瓣初现,但很快就消失了。这里通过茧栗的形象,强调了美好事物的转瞬即逝,让人产生一种淡淡的惋惜之情。

诗词中还提到了手地戴端宜谁粉,夺攘无奈众苍头。这里描绘了一个场景,可能是客人在赏芍药时,有人夺取了芍药或者破坏了芍药。这一情节增加了诗词的戏剧性,同时也传递了一种无奈和无法抵挡外界变化的感觉。

最后,诗词中提到了玉爵彩云谙往事,可因尤物作闲愁。这两句表达了诗人对往事的怀念和对美好物品的思念。玉爵和彩云都是古代宫廷中的贵重物品,这里用来象征过去的美好时光。诗人通过对往事的回忆,以及对美好物品的思念,表达了对逝去时光的留恋和对现实生活的不满。

总的来说,这首诗词通过芍药的凋谢、美好事物的短暂以及对往事的怀念,表达了作者对时光易逝、人事无常的深切感受。它唤起了人们对生命短暂性的思考,提醒人们珍惜眼前的美好,同时也引发了对过去时光的回忆和对未来的担忧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“虽微风物似扬州”全诗拼音读音对照参考

sháo yào shí cóng jìn qiān ruǐ kè yǐn sàn yī xī ér kōng
芍药十丛近千蕊客饮散一夕而空

suī wēi fēng wù shì yáng zhōu, jiǎn lì chū hóng yǐ jù xiū.
虽微风物似扬州,茧栗初红已遽休。
shǒu dì dài duān yí shuí fěn, duó rǎng wú nài zhòng cāng tóu.
手地戴端宜谁粉,夺攘无奈众苍头。
wèi zhī xiāng xuè zhēn hé wèi, bù xǔ dāng jiē lüè shǎo liú.
未知相谑真何谓,不许当阶略少留。
yù jué cǎi yún ān wǎng shì, kě yīn yóu wù zuò xián chóu.
玉爵彩云谙往事,可因尤物作閒愁。

“虽微风物似扬州”平仄韵脚

拼音:suī wēi fēng wù shì yáng zhōu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“虽微风物似扬州”的相关诗句

“虽微风物似扬州”的关联诗句

网友评论


* “虽微风物似扬州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虽微风物似扬州”出自方回的 《芍药十丛近千蕊客饮散一夕而空》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢