“遣求恩福到神前”的意思及全诗出处和翻译赏析

遣求恩福到神前”出自唐代张籍的《华山庙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiǎn qiú ēn fú dào shén qián,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“遣求恩福到神前”全诗

《华山庙》
唐代   张籍
金天庙下西京道,巫女纷纷走似烟。
手把纸钱迎过客,遣求恩福到神前

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《华山庙》张籍 翻译、赏析和诗意

《华山庙》是唐代诗人张籍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
金天庙下西京道,
巫女纷纷走似烟。
手把纸钱迎过客,
遣求恩福到神前。

诗意:
这首诗描绘了华山庙的景象,华山庙位于西京道旁边,庙门前有一片开阔的空地。在这里,巫女们络绎不绝地穿梭,犹如飘散的烟雾一般。她们手持纸钱,迎接来访的游客,希望通过神明的庇佑,为他们祈求福祉。

赏析:
《华山庙》这首诗通过简洁而生动的描写,展现了华山庙的热闹场景。首句以"金天庙下西京道"开篇,直接点明了诗歌的地点,给人一种庄严而雄伟的感觉。接下来的两句描述了巫女们如烟般忙碌的景象,形象生动。最后两句则描绘了巫女们手持纸钱,迎接过路的游客,寄托了人们的希望和祈求。整首诗以简洁明快的语言,展示了华山庙热闹而神秘的氛围,同时也传达了人们对神明庇佑的信仰和向往。

该诗描写了宗教场所的景象,突出了巫女们的活动和祈求福祉的愿望。通过对华山庙的描绘,诗人展示了人们对神明的虔诚和对美好生活的向往。整首诗语言简练,形象生动,给人以深深的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遣求恩福到神前”全诗拼音读音对照参考

huà shān miào
华山庙

jīn tiān miào xià xī jīng dào, wū nǚ fēn fēn zǒu shì yān.
金天庙下西京道,巫女纷纷走似烟。
shǒu bà zhǐ qián yíng guò kè, qiǎn qiú ēn fú dào shén qián.
手把纸钱迎过客,遣求恩福到神前。

“遣求恩福到神前”平仄韵脚

拼音:qiǎn qiú ēn fú dào shén qián
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遣求恩福到神前”的相关诗句

“遣求恩福到神前”的关联诗句

网友评论

* “遣求恩福到神前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遣求恩福到神前”出自张籍的 《华山庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢