“腐儒杯酒暂忘忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

腐儒杯酒暂忘忧”出自宋代方回的《是日大雨水涨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fǔ rú bēi jiǔ zàn wàng yōu,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“腐儒杯酒暂忘忧”全诗

《是日大雨水涨》
宋代   方回
三桥北畔清湖水,双塔西边晓日楼。
展转愈知吾事拙,因循复作半年留。
海风石首随潮上,梅雨航船入市浮。
时节不殊荣悴异,腐儒杯酒暂忘忧

分类:

《是日大雨水涨》方回 翻译、赏析和诗意

《是日大雨水涨》是宋代方回的一首诗词,描述了一个雨天的景象,并透露出作者对自己不得志的心境和对世事的思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

是日大雨水涨,
大雨倾盆,湖水水位上涨,
三桥北畔清湖水,
在三座桥的北岸,湖水清澈明亮,
双塔西边晓日楼。
双塔的西边是晓日楼。
展转愈知吾事拙,
经历反复,越发了解到自己的无能,
因循复作半年留。
墨守成规,重复着半年的无所作为。

海风石首随潮上,
海风吹拂着石首,随着涨潮上涨,
梅雨航船入市浮。
在梅雨季节,航船漂浮进入城市。
时节不殊荣悴异,
时节变幻,兴衰荣辱不同,
腐儒杯酒暂忘忧。
在这雨水充沛的时节,腐儒们举杯畅饮,暂时把忧愁抛诸脑后。

这首诗词以描写雨水充沛的景象为主线,通过对自然景观的描绘,抒发了作者对自己不得志的懊悔和对世事变幻的感慨。作者通过描述湖水的涨落、海风的吹拂以及航船进入城市等细节,展现了大自然与人类生活的交融与变迁。诗人在描绘自然景观的同时,也借景抒发了自己的情感和思考,表达了对自己懒散无为的自责和对世事变迁的触动。整首诗意深远,以简洁而准确的语言揭示了人生的无常和个人的无奈。

这首诗词通过对自然景观的描绘和抒发内心情感的手法,展示了宋代文人的情志和对人生的思考。同时,通过自然景象的变化和时节的转换,也表达了人生的起伏和无常。整首诗词言简意赅,情感真挚,给人以启迪和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“腐儒杯酒暂忘忧”全诗拼音读音对照参考

shì rì dà yǔ shuǐ zhǎng
是日大雨水涨

sān qiáo běi pàn qīng hú shuǐ, shuāng tǎ xī biān xiǎo rì lóu.
三桥北畔清湖水,双塔西边晓日楼。
zhǎn zhuǎn yù zhī wú shì zhuō, yīn xún fù zuò bàn nián liú.
展转愈知吾事拙,因循复作半年留。
hǎi fēng shí shǒu suí cháo shàng, méi yǔ háng chuán rù shì fú.
海风石首随潮上,梅雨航船入市浮。
shí jié bù shū róng cuì yì, fǔ rú bēi jiǔ zàn wàng yōu.
时节不殊荣悴异,腐儒杯酒暂忘忧。

“腐儒杯酒暂忘忧”平仄韵脚

拼音:fǔ rú bēi jiǔ zàn wàng yōu
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“腐儒杯酒暂忘忧”的相关诗句

“腐儒杯酒暂忘忧”的关联诗句

网友评论


* “腐儒杯酒暂忘忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“腐儒杯酒暂忘忧”出自方回的 《是日大雨水涨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢