“翩然归去两芒鞋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翩然归去两芒鞋”全诗
好向四书寻骨髓,敢辞五岭役筋骸。
晦传可是终无愧,遁筮谁知晚□佳。
前哲持身但如此,知时岂不有吾侪。
分类:
《送工泰发晦庵书院小学教谕》方回 翻译、赏析和诗意
《送工泰发晦庵书院小学教谕》是宋代作家方回的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
翩然归去两芒鞋,
朱子书堂小学斋。
好向四书寻骨髓,
敢辞五岭役筋骸。
这一节的意思是,我轻快地回到了晦庵书院,穿着朴素的两芒鞋。在这个古朴的书堂里,我将努力学习四书的精髓,并且毫不畏惧地拒绝了艰苦的五岭山劳作。
晦传可是终无愧,
遁筮谁知晚□佳。
前哲持身但如此,
知时岂不有吾侪。
这一节的意思是,尽管我在晦庵书院的学习中并未取得什么辉煌成就,但我始终不会辜负这个传承。虽然我在年岁上稍逊前贤,但我仍然以我自己的方式坚守着道德准则。难道我们不应该明白时代的变化,以适应时代的需求吗?
诗意和赏析:
这首诗词《送工泰发晦庵书院小学教谕》表达了作者对学问和道德的追求,以及对传统价值观和时代变革的思考。诗中通过描述自己回到晦庵书院学习的场景,表达了对知识的渴求和对学术成就的追求。作者提到自己要在四书中寻找骨髓,这体现了对经典文化的尊重和学习的决心。
同时,作者也表达了对个人品德和道德准则的重视。他自称不愧于晦庵书院的传承,坚守自己的信念,不畏艰辛。尽管时代发生了变化,但作者认为我们仍然应该以前贤的身影为榜样,并根据时代的需求进行自我调整。
这首诗词通过对学问和道德的思考,既展示了作者对传统价值的尊重,又表达了对时代变迁的思考和对自身定位的思考。它呈现了一个追求知识与道德并重的理想形象,同时反映了宋代社会对学问和道德的重视。
“翩然归去两芒鞋”全诗拼音读音对照参考
sòng gōng tài fā huì ān shū yuàn xiǎo xué jiào yù
送工泰发晦庵书院小学教谕
piān rán guī qù liǎng máng xié, zhū zǐ shū táng xiǎo xué zhāi.
翩然归去两芒鞋,朱子书堂小学斋。
hǎo xiàng sì shū xún gǔ suǐ, gǎn cí wǔ lǐng yì jīn hái.
好向四书寻骨髓,敢辞五岭役筋骸。
huì chuán kě shì zhōng wú kuì, dùn shì shéi zhī wǎn jiā.
晦传可是终无愧,遁筮谁知晚□佳。
qián zhé chí shēn dàn rú cǐ, zhī shí qǐ bù yǒu wú chái.
前哲持身但如此,知时岂不有吾侪。
“翩然归去两芒鞋”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。