“别后临流意自迷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“别后临流意自迷”出自宋代方回的《别后》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bié hòu lín liú yì zì mí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“别后临流意自迷”全诗
《别后》
朋簪连日醉如泥,别后临流意自迷。
语燕驻空相尔汝,飞花吹岸各东西。
语燕驻空相尔汝,飞花吹岸各东西。
分类:
《别后》方回 翻译、赏析和诗意
《别后》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
朋友帽花连日醉得像泥,别离之后,我站在河边思绪迷乱。语燕停在空中,看着你,向东飞舞的花瓣吹拂在岸边。
诗意:
这首诗词表达了诗人与朋友分别后的心情。诗人形容自己醉得像泥一样,意味着他对友情的情感沉淀深厚。离别之际,他站在河边,思绪迷乱,感觉像是迷失了方向。语燕停在空中,象征着诗人与朋友之间的默契与默默相对的情感交流。飞舞的花瓣在岸边被风吹拂,表达了离别时的凄凉与无奈。
赏析:
《别后》以简洁而意境深远的语言描绘了离别的情感。通过描绘诗人醉得像泥一样、思绪迷乱的形象,诗人表达了对朋友的深深眷恋和离别后的惆怅之情。语燕停在空中,表明诗人愿意与朋友用心灵沟通,感受彼此的情感。飞舞的花瓣吹拂在岸边,给人一种凄凉和无奈的感觉,突出了离别时的伤感和无奈。整首诗以简洁的语言表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣。
方回是宋代著名的诗人,他的作品以情感细腻、意境深远而闻名。《别后》通过简短的文字,抒发了诗人面对离别时的情感和思绪,使读者能够深切感受到离别的辛酸和无奈。这首诗以其独特的表达方式和深刻的情感描绘,成为宋代诗词中的佳作之一。
“别后临流意自迷”全诗拼音读音对照参考
bié hòu
别后
péng zān lián rì zuì rú ní, bié hòu lín liú yì zì mí.
朋簪连日醉如泥,别后临流意自迷。
yǔ yàn zhù kōng xiāng ěr rǔ, fēi huā chuī àn gè dōng xī.
语燕驻空相尔汝,飞花吹岸各东西。
“别后临流意自迷”平仄韵脚
拼音:bié hòu lín liú yì zì mí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“别后临流意自迷”的相关诗句
“别后临流意自迷”的关联诗句
网友评论
* “别后临流意自迷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“别后临流意自迷”出自方回的 《别后》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。