“逃生何处可茅庵”的意思及全诗出处和翻译赏析

逃生何处可茅庵”出自宋代方回的《怀惭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:táo shēng hé chǔ kě máo ān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“逃生何处可茅庵”全诗

《怀惭》
宋代   方回
逃生何处可茅庵,城市山林总不堪。
人莫我知姑用六,今非昔比更缄三。
擘麟行酒海深浅,系雁传书天北南。
数月儿曹尽饥瘦,无能衰叟但怀惭。

分类:

《怀惭》方回 翻译、赏析和诗意

《怀惭》是宋代诗人方回的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
逃生之地哪里能有茅庵,
城市山林总是不堪。
人们无人知晓我的心情,
现在与过去相比更加沉默。
拿起酒杯,海洋深浅不一,
系上雁传的书信飞向南北天。
几个月过去,曹家的孩子们都饿瘦了,
无能为力的老人只能怀着惭愧。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人方回内心的孤独和失落。诗人对于逃离喧嚣城市生活,寻找一处宁静之地的渴望与无奈,表现出他对于现实世界的不满与失望。他感叹人们对他的心情一无所知,无法理解他的内心世界,使他感到更加孤独和寂寞。诗中的酒海和飞雁象征着他与外界的联系,但这种联系却并不能真正解决他的问题,只是增加了他的思念之苦。最后,诗人描绘了曹家孩子饥饿的景象,暗示了社会的困苦和不公,同时也反映了诗人对于自己无法改变现状的无奈和自责。

整首诗词以简洁的语言和深沉的情感,表达了方回内心的孤独、沉默和对现实的痛苦认知。通过自然景物的对比和隐喻,诗人深刻地揭示了人与社会、人与自然之间的隔阂和矛盾,以及他对于现实局限的无奈和自责。这首诗词具有一种深沉的内省情感,引发读者对于人生、社会和自我认知的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逃生何处可茅庵”全诗拼音读音对照参考

huái cán
怀惭

táo shēng hé chǔ kě máo ān, chéng shì shān lín zǒng bù kān.
逃生何处可茅庵,城市山林总不堪。
rén mò wǒ zhī gū yòng liù, jīn fēi xī bǐ gèng jiān sān.
人莫我知姑用六,今非昔比更缄三。
bāi lín xíng jiǔ hǎi shēn qiǎn, xì yàn chuán shū tiān běi nán.
擘麟行酒海深浅,系雁传书天北南。
shù yuè ér cáo jǐn jī shòu, wú néng shuāi sǒu dàn huái cán.
数月儿曹尽饥瘦,无能衰叟但怀惭。

“逃生何处可茅庵”平仄韵脚

拼音:táo shēng hé chǔ kě máo ān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逃生何处可茅庵”的相关诗句

“逃生何处可茅庵”的关联诗句

网友评论


* “逃生何处可茅庵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逃生何处可茅庵”出自方回的 《怀惭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢